Kamis, 27 Juni 2013

Lyric 4minute - What's Your Name? (Romanization & Indonesian Translation)

at Juni 27, 2013 0 comments



[Lirik] 4minute - What's Your Name? (Romanization & Indonesian Translation)

ROMANIZATION


4minute What’s your name? What’s What’s your name?
4minute What’s your name? What’s What’s your name?

(lalalalalala) ireumi mwoyeyo? mwo mwoyeyo?
(lalalalalala) What’s your name? What’s, what’s your name?
(lalalalalala) mwoyeyo? mwoyeyo? ireumi mwoyeyo?
(lalalalalala) What’s, what’s, what’s, what’s, what’s, what’s your name?

jiru hagiman hadeon nae haru haru yeah
ttak kkochyeo beorigo man geoya oh oh nan neoege
soriro deullinayo jinshi miran marieyo
nal boneun geu nunbichi shirheo yo banggeut useo jwo yo

bing bing mal dolliji malgo
bing bing maem doljiman malgo
jing jing jom georiji malgo
nae mal jom deureo bwa yo

What’s your name? What’s, what’s your name?
You know my name, you know my name
What’s your name? What’s, what’s your name?
You know my name, you know my name

muni yeolligo meotjin geudaega deureo oneyo
ireumi mwoyeyo? myeot sarieyo?
saneun goseun eodieyo?
sul han jan hamyeonseo yaegi hae bwayo
ireumi mwoyeyo? myeot sarieyo?
na shwiun yeoja anieyo

ireumi mwoyeyo? (What’s your name?)
jeon hwa beon ho mwoyeyo? (Uy Uy)
ireumi mwoyeyo? (What do you like?)
shigan jom nae jwo yo (Ha Ha)

ireumi mwoyeyo? (What’s your name?)
jeon hwa beon ho mwoyeyo? (Oe Oe)
ireumi mwoyeyo? (What do you like?)
mwoyeyo? mwoyeyo? narang norayo

(Hey stop) mwoga geurido geuphae neon
(Oooh stop) nareul dugo gaji ma boy
Slow down nega wonha neun daero geureoni neon chamji ma
oneul i bameun nawa gachi oh oh oh oh

bing bing mal dolliji malgo
bing bing maem doljiman malgo
jing jing jom georiji malgo
nae mal jom deureo bwa yo

What’s your name? What’s, what’s your name?
You know my name, you know my name
What’s your name? What’s, what’s your name?
You know my name, you know my name

muni yeolligo meotjin geudaega deureo oneyo
ireumi mwoyeyo? myeot sarieyo?
saneun goseun eodiyeyo?
sul han jan hamyeonseo yaegi hae bwayo
ireumi mwoyeyo? myeot sarieyo?
na shwiun yeoja anieyo

ireumi mwoyeyo? (What’s your name?)
jeon hwa beon ho mwoyeyo? (Uy Uy)
ireumi mwoyeyo? (What do you like?)
shigan jom nae jwo yo (Ha Ha)

ireumi mwoyeyo? (What’s your name?)
jeon hwa beon ho mwoeyo? (Oe Oe)
ireumi mwoyeyo? (What do you like?)
mwoyeyo? mwoyeyo? narang norayo

(lalalalalala) ireumi mwoyeyo? mwo mwoyeyo?
(lalalalalala) What’s your name? What’s, what’s your name?
(lalalalalala) mwoyeyo? mwoyeyo? ireumi mwoyeyo?
(lalalalalala) What’s, what’s, what’s, what’s, what’s, what’s your name?
INDONESIAN TRANSLATION

4minute What’s your name? What’s What’s your name?
4minute What’s your name? What’s What’s your name?

(Lalalalala) Siapa namamu? Siapa siapa?*
(Lalalalala) What’s your name? What’s What’s your name?
(Lalalalala) Siapa? Siapa? Siapa namamu?
(Lalalalala) What’s What’s What’s What’s What’s What’s your name?

Di kehidupanku yang membosankan setiap hari
Aku telah ketergantungan, oh oh, kepadamu
Apakah kamu mendengarnya? Itu adalah ketulusanku
Aku tidak suka cara kamu melihatku, tersenyum untukku

Berhenti bertele-tele, jangan bertele-tele
Berhenti merengek tetapi dengarkan aku

What’s your name? What’s What’s your name?
You know my name You know my name
What’s your name? What’s What’s your name?
You know my name You know my name

Pintu terbuka dan kamu yang tampan pun masuk
Siapa namamu? Berapa umurmu?
Dimana kamu tinggal?
Mari kita bicara sambil minum-minum
Siapa namamu? Berapa umurmu?
Aku bukan wanita yang mudah

Siapa namamu? (What’s your name?)
Berapa nomormu?
Siapa namamu? (What do you like?)
Beri aku waktu
Siapa namamu? (What’s your name?)
Berapa nomormu?
Siapa namamu? (What do you like?)
Siapa? Siapa? Bermain denganku

(Hey stop) Mengapa kamu sepeerti tergesa-gesa
(Oooh stop) Jangan tinggalkan aku, Boy
Slow down, seperti yang kamu inginkan jadi jangan hentikan dirimu
Malam ini denganku  oh oh oh oh

Berhenti bertele-tele, jangan bertele-tele
Berhenti merengek tetapi dengarkan aku

What’s your name? What’s What’s your name?
You know my name You know my name
What’s your name? What’s What’s your name?
You know my name You know my name

Pintu terbuka dan kamu yang tampan pun masuk
Siapa namamu? Berapa umurmu?
Dimana kamu tinggal?
Mari kita bicara sambil minum-minum
Siapa namamu? Berapa umurmu?
Aku bukan wanita yang mudah

Siapa namamu? (What’s your name?)
Berapa nomormu?
Siapa namamu? (What do you like?)
Beri aku waktu
Siapa namamu? (What’s your name?)
Berapa nomormu?
Siapa namamu? (What do you like?)
Siapa? Siapa? Bermain denganku

(Lalalalala) Siapa namamu? Siapa siapa?
(Lalalalala) What’s your name? What’s What’s your name?
(Lalalalala) Siapa? Siapa? Siapa namamu?
(Lalalalala) What’s What’s What’s What’s What’s What’s your name?
Ket : Arti "뭐예요?" seharusnya "apa". Tetapi supaya sesuai dengan artinya aku ganti dengan "Siapa".
Credit :
Romanization : colourcodedlyrics.wordpress.com
Indonesian Translation : indotranslyrics.blogspot.com
Thanks to : popgasa.com

[LYRICS] RAINBOW - SUNSHINE (Romanized, English, Indonesian Translation)

at Juni 27, 2013 0 comments

[LYRICS] RAINBOW - SUNSHINE (Romanized, English, Indonesian Translation) 

 

Romanized:

Kyupiteuui hwasare maja
Naemaeumeul ppaetgyeobeoryeosseo
Unmyeonggateun sarangingabwa

Cheonsagateun neoui geu miso
Nae namjaro mandeulgosipeo
Mollamolla eotteoke ni mameul ppaeaseulkka

ONE TWO THREE dagagabolkka?
THREE TWO ONE gobaekhaebolkka?
Nipume angyeo malhagosipeo

Banjjakbanjjak bitna You’re my SUNSHINE BOY
Haessal gateun saram OH MY BOY
Ooh oooh~
Jomajoma gaseum tteollyeo

ireon naemam alkka You’re my SUNSHINE BOY
bada gateun saram OH MY BOY
Ooh oooh~
sujubeun nae mam ppaeseogan neo~

GO JERRY GO JERRY GO JERRY BOY
GO JERRY GO JERRY GO JERRY BOY
I’M FEELING PRETTY GOOD.
I CAN’T STOP LOVING YOU
GO JERRY GO JERRY GO JERRY BOY

Ninunbiche nogabeoryeosseo
Syareureureu syabeteucheoreom
Eojjeomjoha sarangingabwa

Aicheoreom angigo sipeo
Nepumeseo jamdeulgo sipeo
Mollamolla eotteoke ni mameul ppaeaseulkka

ONE TWO THREE dagagabolkka?
THREE TWO ONE gobaekhaebolkka?
Nipume angyeo malhagosipeo

Banjjakbanjjak bitna You’re my SUNSHINE BOY
Haessal gateun saram OH MY BOY
Ooh oooh~
Jomajoma gaseum tteollyeo

Ireon naemam alkka You’re my SUNSHINE BOY
Bada gateun saram OH MY BOY
Ooh oooh~
Sujubeun nae mam ppaeseogan neo~

Niga mamsoge bureul jilleo Baby
Tadeureoga hot tteugeopge hot crazy
Go Jerry Go neol butjabeul georago
Harujongil neowa Rock & Roll
Neon meotjaengi sinsa nan neomanui Sunshine

Banjjakbanjjak bitna You’re my SUNSHINE BOY
Haessal gateun saram OH MY BOY
Ooh oooh~
Jomajoma gaseum tteollyeo

Ireon naemam alkka You’re my SUNSHINE BOY
Bada gateun saram OH MY BOY
Ooh oooh~
Sujubeun nae mam ppaeseogan neo~

Ireon naemam alkka You’re my SUNSHINE BOY
Bada gateun saram OH MY BOY
Ooh oooh~
Sujubeun nae mam ppaeseogan neo


English Translation:

I am hit by Cupid’s arrow
My heart has been stolen
It’s a fate-like love

Your smile is like an angel’s
I want to make you my man
I don’t know, don’t know how to steal your heart

One, two, three, should I approach you?
Three, two, one, should I confess to you?
I want to be in your embrace and tell you

Twinkle, twinkle, you shine, you’re my sunshine boy
A person like the sunlight, oh my boy
My heart is nervous and trembling

Do you know how I feel? You’re my sunshine boy
A person like the sea, oh my boy
You stole my shy heart

Go Jerry, go Jerry, go Jerry boy (x2)
I’m feeling pretty good, I can’t stop loving you
Go Jerry, go Jerry, go Jerry boy

I have melted at your eyes
Melted like sorbet
What do I do? I think it’s love

I want to be held like a child
I want to fall asleep in your arms
I don’t know, don’t know how to steal your heart

One, two, three, should I approach you?
Three, two, one, should I confess to you?
I want to be in your embrace and tell you

Twinkle, twinkle, you shine, you’re my sunshine boy
A person like the sunlight, oh my boy
My heart is nervous and trembling

Do you know how I feel? You’re my sunshine boy
A person like the sea, oh my boy
You stole my shy heart

You set a fire in my heart baby
I’m burning, hot, hot crazy
Go Jerry go, I will catch you
All day, I’ll rock n’ roll with you
You’re a cool gentleman, I’m your only sunshine

Twinkle, twinkle, you shine, you’re my sunshine boy
A person like the sunlight, oh my boy
My heart is nervous and trembling

Do you know how I feel? You’re my sunshine boy
A person like the sea, oh my boy
You stole my shy heart

Do you know how I feel? You’re my sunshine boy
A person like the sea, oh my boy
You stole my shy heart


Indonesian Translation:

Aku terkena panah cupid

Hatiku telah dicuri

Ini seperti takdir cinta


Senyum mu seperti malaikat

Aku ingin membuatmu menjadi pacarku

Aku tidak tahu, tidak tahu bagaimana untuk mencuri hatimu


One, two, three, haruskah aku mendekatimu?

Three, two, one, haruskah aku mengaku padamu?

Aku ingin berada di pelukanmu dan memberitahumu


Bersinar, bersinar, kau bersinar, you’re my sunshine boy

Kau seperti matahari, oh my boy

Ooh ooh~

Hatiku gelisah dan gemetar


Apa kau tahu bagaimana perasaanku? You’re my sunshine boy

Kau seperti laut, oh my boy

Ooh ooh~

Kau mencuri hati maluku


Go jerry go jerry go jerry boy

Go jerry go jerry go jerry boy

Aku merasa cantik, aku tidak bisa berhenti mencintaimu

Go jerry go jerry go jerry boy


Aku telah meleleh di matamu

Meleleh seperti sorbet

Apa yang harus kulakukan? Kupikir itu cinta


Aku ingin kau tahan seperti anak kecil

Aku ingin jatuh tertidur dalam pelukanmu

Aku tidak tahu, tidak tahu bagaimana cara mencuri hatimu


One, two, three, haruskah aku mendekatimu?

Three, two, one, haruskah aku mengaku padamu?

Aku ingin berada di pelukanmu dan memberitahumu


Bersinar, bersinar, kau bersinar, you’re my sunshine boy

Kau seperti matahari, oh my boy

Ooh ooh~

Hatiku gelisah dan gemetar


Apa kau tahu bagaimana perasaanku? You’re my sunshine boy

Kau seperti laut, oh my boy

Ooh ooh~

Kau mencuri hati maluku


Kau membuat api besar di hatiku baby

Aku terbakar, panas, hot crazy

Go jerry go, aku akan menangkapmu

Sepanjang hari aku akan rock ‘n roll denganmu

Kau seorang pria yang keren, aku hanya mataharimu


Bersinar, bersinar, kau bersinar, you’re my sunshine boy

Kau seperti matahari, oh my boy

Ooh ooh~

Hatiku gelisah dan gemetar


Apa kau tahu bagaimana perasaanku? You’re my sunshine boy

Kau seperti laut, oh my boy

Ooh ooh~

Kau mencuri hati maluku


Apa kau tahu bagaimana perasaanku? You’re my sunshine boy

Kau seperti laut, oh my boy

Ooh ooh~

Kau mencuri hati Maluku



Indonesian Translation : Miku Haruna


Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

 

Lyric MBLAQ - Smoky Girl ( Romanized / English / Indonesia )

at Juni 27, 2013 0 comments

ROMANIZED
hollo deu-reoseon Club Club shi-ganeun amado saebyeok dushidushi 
kuseok Bare anja-it-deon ganyeorin son-mo-ge remon juseu juseu (uh)
She She was Smoky girl jomyeonge bulgeun meoritkyeol seulpeo boideon nunkae beonjin sang-cheo 
Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl 
Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
neon nal ppajyeodeul-ke hae eoneusae nan ne yeopeuro da-gaka-go it-janha
But neon shwii-un sarangeul hae han sunkanye Romance neol kajin jurara-nneunde
She She was Smoky girl (She was Smoky girl)
jomyeonge bulgeun meoritkyeol (bulgeun meoritkyeol) jo-geum seulpeo boideon nunkae beonjin sang-cheo
gyeote anjado dwaeh deo se-ge anado dwaeh Baby girl
hajiman hwah-jangina yeongicheoreom nal shwiib-ge jiwobeoriryeo hajanha
jom deo da-gawahdo dwaeh nal se-ge anado dwaeh Baby girl
eotteon- seulpeuminji nae-ge marhaebwah chigeumbu-teo mame muneul yeo-reobwah
Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl 
neoye cha-geun iptu-llo nal bu-reobeorigo hwah-jang-cheoreom seuk jiwobeoril-keol
ne sonen remon juseu juseu meolcheong-han neol bogo ttan nomdeu-reun shilmang-han -deushi -deushi
tto haebojido anha mu-llon neodo Tuth Tuth mushiha-goneun chaju i-nneun ilin -deushi -deushi nal bomyeo utji utji
heukshimi eopt-damyeon geumbang ti-ga na-get-ji nan miri sol-jikha-ge i bame chwiihan 
uri ajik hal yaegi-ga manha Baby seulpeun deuramana chikjaneun ge anya kwaehnhi
seotun cheokdo seodureuneun geot-do hal pilyo eop-seo son nae-mi-reobwah cheo-eum mannat-jiman
jamshi deu-reo-ollae nae ma-eumye binbang
gyeote anjado dwaeh deo se-ge anado dwaeh Baby girl
hajiman hwah-jangina yeongicheoreom nal shwiib-ge jiwobeoriryeo hajanha
jom deo da-gawahdo dwaeh nal se-ge anado dwaeh Baby girl
eotteon- seulpeuminji nae-ge marhaebwah chigeumbu-teo mame muneul yeo-reobwah
Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl 
neoye cha-geun iptu-llo nal bu-reobeorigo hwah-jang-cheoreom seuk jiwobeoril-keol
ENGLISH
Alone, I enter the club club
The time is probably 2AM, 2AM
In the corner of the bar, she sits
In her thin wrist is lemon juice juice

She she was a smoky girl
Her hair shines in the lights
In her sad eyes are smeared scars

Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl


You make me fall for me
At some point, I’m going next to you
But you do such an easy love
A momentary romance
I thought I had you

She she was a smoky girl (She was Smoky Girl)
Her hair shines in the lights (hair shines)
In her slightly sad eyes are smeared scars

You can sit next to me, you can hug me tighter baby girl
But you’re trying to easily erase me like makeup or smoke

You can come a bit closer, you can hug me tighter baby girl
Tell me what kind of sadness you have, open your heart from now on

Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
You call me with your small lips and try to erase me like makeup

In your hands is lemon juice juice
When they see you sober, other guys seem disappointed
They don’t even try and you also tush tush,
Ignore them as if this happens often
You look at me and smile smile

If I didn’t have bad intentions, you would be able to tell quickly
I’m already being honest, we’re drunk with this night
There’s still a lot left to say baby
I’m not saying we should film a sad drama baby
There’s no need to pretend it’s awkward or rush things
Give me your hand although we’ve met for the first time
Wanna come into the empty room of my heart for a moment?

You can sit next to me, you can hug me tighter baby girl
But you’re trying to easily erase me like makeup or smoke

You can come a bit closer, you can hug me tighter baby girl
Tell me what kind of sadness you have, open your heart from now on

Smoky girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl Girl Smoky girl Smoky girl Smoky girl
You call me with your small lips and try to erase me like makeup

INDONESIA 

 

Sendirian, aku masuk club club
Waktu mungkin 02:00, 02:00
Di sudut bar, ia duduk
Di pergelangan tangan kurusnya adalah Jus lemon
Dia dia adalah seorang gadis berasap
Rambutnya bersinar di lampu
Di mata sedih bekas luka dioleskan
Gadis Smoky Smoky gadis Smoky gadis gadis Smoky
Gadis Smoky gadis Smoky gadis gadis Smoky
Gadis Smoky gadis Smoky gadis Smoky gadis gadis Smoky
Anda membuat saya jatuh untuk saya
Pada titik tertentu, aku akan di samping Anda
Tapi kau seperti cinta mudah
Sebuah sesaat asmara
Saya pikir saya telah Anda
Dia dia adalah seorang gadis berasap (Dia Smoky Gadis)
Rambutnya bersinar di lampu (bersinar rambut)
Dalam mata sedikit sedih bekas luka dioleskan
Anda bisa duduk di sebelah saya, Anda bisa memelukku erat bayi perempuan
Tapi kau mencoba untuk mudah menghapus saya seperti makeup atau asap
Anda bisa datang sedikit lebih dekat, Anda bisa memelukku erat bayi perempuan
Katakan padaku apa kesedihan Anda, buka hati Anda dari sekarang
Smoky gadis Smoky gadis Smoky gadis Smoky gadis Gadis Smoky gadis Smoky gadis gadis Smoky
Kamu menyebut Aku dengan bibirnya kecil Anda dan mencoba untuk menghapus saya seperti makeup
Di tangan Anda adalah Jus lemon
Ketika mereka melihat Anda mabuk, orang lain tampak kecewa
Mereka bahkan tidak mencoba dan Anda juga taring gading,
Abaikan mereka seolah-olah ini sering terjadi
Anda melihat saya dan tersenyum senyum
Jika saya tidak punya niat buruk, Anda akan dapat memberitahu cepat
Saya sudah jujur​​, kita mabuk malam ini
Masih banyak tersisa untuk mengatakan bayi
Saya tidak mengatakan kita harus syuting bayi drama sedih
Tidak perlu berpura-pura itu hal-hal aneh atau terburu-buru
Ulurkan tanganmu meskipun kami telah bertemu untuk pertama kalinya
Ingin datang ke ruang kosong hatiku sejenak?
Anda bisa duduk di sebelah saya, kamu bisa memelukku erat bayi perempuan
Tapi kau mencoba untuk mudah menghapus saya seperti makeup atau asap
Anda bisa datang sedikit lebih dekat

kamu bisa memelukku erat bayi perempuan
Katakan padaku apa kesedihan Anda, buka hati Anda dari sekarang
Smoky gadis Smoky gadis Smoky gadis Smoky gadis Gadis Smoky gadis Smoky gadis gadis Smoky
Kamu menyebut Aku dengan bibirnya kecil Anda dan mencoba untuk menghapus saya seperti makeup

Minggu, 09 Juni 2013

[Lirik] EXO - WOLF ( Romanization / English / Indonesia )

at Juni 09, 2013 0 comments

ROMANIZATION


chokiwa danbeone neukkyeo neol hanibe chijeuchoreom jibeoheulteda

hyagi matgo, saekkal eumihago wainboda wahage jabameogeulteda

ah keureonde baltobe himi bbajyeo ibmatkkaji ey~ eobseojyeo

hokshi naega apeungolka byeongirado geollingeoni

yeah keunil naddae

jeongshincharyeo eojjida ingan naega mameul bbatgyeo beoryeonna

geugon hanib geori bbunirako

Hey hak mureo keu daeum mak mak handeula jeoshinilhgae

Hey ja anhebon seutaillo jeo keun boreumdari jigijyeone hechiwora

geurae wolf naega wolf Ahu~ ah saranghaeyo

nan neukdeko nyeon minyeo

geurae wolf naega wolf Ahu~ ah saranghaeyo

nan neukdeko nyeon minyeo

geobu hal su eobshi gangryeolhan i neukkime bbajyeo beoryeo nareul nwasseo nan

dansunhange joah nae soke suneoissdeon geoshi jigeum nunddeosseo

ahuuu

yeah

keunyeol jom bwa gongpoe bbajyeo nun ape situation i hae mothae mothae

jeo deoreoun neukdae nomi gyeolguk nal jaba meogeutji

keuge aninde sarange bbajingeobnida

nan imi poroyeo nyeoran yeoshinim

nae simjangeul holddak bbaetyeogin nim

nyeoneun geonganghan jemul ilbbonin

imi nan baboya nyeoran yeoshinnim

nae ibbareul mongddang bboba juin

naneun chungshilhan no yeoilbbunim

Hey hak mureo keu daeum mak mak handeula jeoshinilhgae

Hey ja anhebon seutaillo jeo keun boreumdari jigijyeone hechiwora

geurae wolf naega wolf Ahu~ ah saranghaeyo

nan neukdeko nyeon minyeo

geurae wolf naega wolf Ahu~ ah saranghaeyo

nan neukdeko nyeon minyeo

neol motggeun gesseo keunil nasseo

neol motggeun gesseo keunil nasseo

jeo norandari nareul nollyeo neoreul kajilsu eobdago neoneun keunyang

geochin yasuinde keuddaen malhalgamyeon kkeojyeo piryohadamyeon nal bakkwo

keunyeol jeoldae bonael su ga eobseo

geobu hal su eobshi gangryeolhan

i neukkime bbajyeo beoryeo nareul nwasseo

nan dansunhange joha

nae soke suneoissdeon geoshi jigeum nunddeosseo

geobu hal su eobshi gangryeolhan

i neukkime bbajyeo beoryeo nareul nwasseo

nan dansunhange joha

nae soke suneoissdeon geoshi jigeum nunddeosseo

keurae wolf! naega wolf! auuu~

a saranghaeyo

nan neukdaego neon minyeo

keurae wolf! naega wolf! auuu~

a saranghaeyo

nan neukdaego neon minyeo

ENGLISH

I feel the sensation; I feel it at once.
I’ll take you in one mouthful like cheese.
I take in [your] scent, scrutinize [your] color
I’ll eat you up with more refine than [drinking] wine.
Ah, but the strength in my toenail weakens, so my appetite yeah is gone.

Maybe I’m sick. Have I fallen ill?
Yeah I’m in trouble.
Get a grip. How’d you get your heart stolen by a human?
It’s [the human] only a one-bite meal.

Hey bite tight and then shake, shake ‘til you lose your mind.
Hey do it in a style you’ve never tried.
Before the big full moon comes out, do away with it.

That’s right wolf. I’m a wolf. Awhooo~
Ah I love you~
I’m a wolf and you’re a beauty.
That’s right wolf. I’m a wolf. Awhooo~
Ah I love you~
I’m a wolf and you’re a beauty.

I’ve fallen for this irresistible, powerful feeling and I’ve let go [of myself].
I like simplicity
The hidden thing within me has opened its eyes now.

Eeyahh~ Look at that girl fall into terror
Can’t, can’t understand the situation before her eyes.
‘That dirty wolf guy will end up eating me.’
But that’s not it. I’ve fallen in love [with you].
I’m already a pro. A goddess like you.
The one who’s stolen my entire heart
I am only a healthy offering/sacrifice.
I’m already a fool. A goddess like you.
The owner who’s to pull out all of my teeth
I am only a faithful slave.

Hey bite tight and then shake shake ‘til you lose your mind.
Hey do it in a style you’ve never tried.
Before the big full moon comes out, do away with it.

That’s right wolf. I’m a wolf. Awhooo~
Ah I love you~
I’m a wolf and you’re a beauty.
That’s right wolf. I’m a wolf. Awhooo~
Ah I love you~
I’m a wolf and you’re a beauty.

I can’t get enough of you. I’m in trouble.
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
I can’t get enough of you. I’m in trouble.
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh

That yellow moon teases me, that I can’t have you.
‘But you’re only a rough beast.’
If you’re going to say that kind of thing, get lost. If you need [me], change me.
I can never let her go.

I’ve fallen for this irresistible, powerful feeling and I’ve let go [of myself].
I like simplicity
The hidden thing within me has opened its eyes now.

I’ve fallen for this irresistible, powerful feeling and I’ve let go [of myself].
I like simplicity
The hidden thing within me has opened its eyes now.

That’s right wolf. I’m a wolf. Awhooo~
Ah I love you~
I’m a wolf and you’re a beauty.
That’s right wolf. I’m a wolf. Awhooo~
Ah I love you~
I’m a wolf and you’re a beauty.



INDONESIA
Aku merasakan sensasi, aku merasakannya sekaligus.
Aku akan memasukkanmu kedalam mulutku sekaligus seperti keju.
Aku akan mengambil aroma [mu], meneliti warna [mu]
Aku akan memakanmu lebih sempurna daripada [minum] anggur.
Ah, tapi kekuatan di kuku ku melemah, sehingga nafsu makanku hilang.

Mungkin aku sakit. Apakah aku jatuh sakit?
Ya aku dalam masalah.
Berpeganglah. Bagaimana bisa hatimu dicuri oleh manusia?
[Manusia] hanyalah daging yang bisa sekali kugigit saja

Hei gigitlah dengan kuat dan kemudian goyanglah, goyangkan sampai kau kehilangan pikiranmu.
Hei lakukanlah dengan gaya yang belum pernah kau coba
Sebelum bulan penuh keluar, lakukan saja.

Ya benar serigala. Aku serigala. Awhooo ~
Ah aku mencintaimu ~
Aku serigala dan kau cantik.
Ya benar serigala. Aku serigala. Awhooo ~
Ah aku mencintaimu ~
Aku serigala dan kau cantik.

Aku telah jatuh untuk perasaan ini, perasaan yang kuat dan aku sudah melepaskan [diriku].
Aku menyukai kesederhanaan
Hal yang tersembunyi dalam diriku telah terlihat sekarang.

Eeyahh ~ Lihatlah wanita itu jatuh dalam teror
Tidak bisa, tidak bisa memahami situasinya sebelum melihat matanya.
Pria serigala kotor itu akan berakhir dengan memakanku
Tapi bukan itu. Aku sudah jatuh cinta [dengan dirimu].
Aku sudah pro. Seorang dewi sepertimu.
Orang yang sudah mencuri seluruh hatiku
Aku hanya menawarkan yang sehat / pengorbanan.
Aku sudah bodoh. Seorang dewi sepertimu.
Pemilik yang sudah mencabut semua gigiku
Aku hanya seorang budak yang setia.


Hei gigitlah dengan kuat dan kemudian goyanglah, goyangkan sampai kau kehilangan pikiranmu.
Hei lakukanlah dengan gaya yang belum pernah kau coba
Sebelum bulan penuh keluar, lakukan saja.

Ya benar serigala. Aku serigala. Awhooo ~
Ah aku mencintaimu ~
Aku serigala dan kau cantik.
Ya benar serigala. Aku serigala. Awhooo ~
Ah aku mencintaimu ~
Aku serigala dan kau cantik.


Aku tidak bisa mencukupimu. Aku dalam masalah.
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Aku tidak bisa mencukupimu. Aku dalam masalah.
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh

Bulan kuning itu menggodaiku, mengatakan bahwa aku tidak bisa memilikimu
"Tapi kau hanya binatang yang kasar."
Jika kau akan mengatakan hal semacam itu, kau akan kehilangan. Jika kau perlu [diriku], ubahlah aku.
Aku tidak pernah bisa membiarkan dia pergi.

Aku telah jatuh untuk perasaan ini, perasaan yang kuat dan aku sudah melepaskan [diriku].
Aku menyukai kesederhanaan
Hal yang tersembunyi dalam diriku telah terlihat sekarang.

Aku telah jatuh untuk perasaan ini, perasaan yang kuat dan aku sudah melepaskan [diriku].
Aku menyukai kesederhanaan
Hal yang tersembunyi dalam diriku telah terlihat sekarang.

Ya benar serigala. Aku serigala. Awhooo ~
Ah aku mencintaimu ~
Aku serigala dan kau cantik.
Ya benar serigala. Aku serigala. Awhooo ~
Ah aku mencintaimu ~
Aku serigala dan kau cantik.





Romanization : thatkpopobsession.tumblr.com
English : thekaisoo.tumblr.com
Indonesia : kpopchart.net

Jumat, 07 Juni 2013

LYRIC Henry feat Taemin,Kyuhyun – Trap (Romanzition+ English+ Indonesia)

at Juni 07, 2013 0 comments


LYRIC

Henry feat Taemin,Kyuhyun – Trap

(Romanzition+ English+ Indonesia)




ROMANIZED



umjigil su eop-seo waeh naneun mugeowojyeo kagiman hae
ne mam kuseo-ge nohyeojin chae nohin chae Yeah
ne-ge dahko shipeunde keujeo keomkeomhan i eodum so-ge
jakku kara-anja gateun gose keu kose Yeah

ne aneseo cheomcheom nan ijhyeojyeo ka
neul meomu-lleo i-nneun i sarang ane Oh nan Irm Trapped Im Trapped

* naneun jichyeo-ga na honjaseoman kkumeul kku-go i-nnabwah
se-ge heundeu-reo nareul kkaewojuge-nni kkaewojuge-nni Im Trapped Im Trapped
nan nareurirheo-ga neo eobshin naye ireum jocha giyeo-gi an na
ijen ne aneseo nareul nohajuge-nni nohajuge-nni Im Trapped Im Trapped
Im Trapped Oh- Im Trapped Oh-

neowah nan ireohke tallajyeo ganeunde
neoye kkeuchi eom-neun yokshime keu yokshime
neoraneun saejange cha-geun saejang ane beoryeojin sae
nara-gal su jocha nan eom-neunde eom-neunde Yeah

ne aneseo cheomcheom nan ya-khaejyeo ka
neul meomu-lleo i-nneun i sarang ane Oh nan Im Trapped Im Trapped

* REPEAT
Im Trapped Oh- Im Trapped Yeah-

neol itko shipeo (neol itko shipeo) nara-ga-go shipeo (nara-ga-go shipeo)
neol naeryeonohko (neol naeryeonohko) jayurob-go shipeo (jayurob-go shipeo)

* REPEAT X2
Irsquo;m Trapped Oh- Ooh- Ooh-


ENGLISH


I can’t move, why am I getting heavier?
As I’m inside of the corner of your heart, yeah
I want to touch you but I’m in this black darkness
I keep settling down in this same place, in that place, yeah

I’m getting more and more forgotten inside of you
Inside this love that always lingers
Oh I’m trapped, I’m trapped


* I’m getting tired, I guess I’m dreaming alone
Will you strongly shake me and wake me up, wake me up?
I’m trapped, I’m trapped
I’m losing myself, I can’t even remember my name without you
Now will you let go of me from inside of you, let go of me?
I’m trapped, I’m trapped
I’m trapped oh, I’m trapped oh

You and I, we are becoming more different
In your endless greed, greed
I am an abandoned bird inside a small birdcage called you
I can’t even fly away, yeah

I am getting more and more weak inside of you
Inside this love that always lingers
Oh I’m trapped, I’m trapped

* Repeat

I’m trapped oh, I’m trapped yeah

I want to forget you (I want to forget you)
I want to fly away (I want to fly away)
I want to let you go (I want to let you go)
I want to be free (I want to be free)

* Repeat (x2)

I’m trapped oh ooh ooh


INDONESIAN


Aku tidak bisa bergerak, mengapa aku semakin berat?
Karena aku dalam sudut hatimu, yeah
Aku ingin menyentuhmu
tapi aku dalam kegelapan hitam ini
Aku terus menetap di tempat yang sama, di tempat itu, ya
Aku semakin dilupakan dalam dirimu
Di dalam cinta ini yang selalu tetap hidup
Oh aku terjebak, aku terperangkap
* Aku mulai lelah, ku kira aku sedang bermimpi saja
Apakah kamu sangat mengguncang ku dan membangunkan ku, membangunkan aku?
Aku terjebak, aku terperangkap
Aku kehilangan diriku sendiri, aku bahkan tidak bisa ingat nama ku tanpa kamu
Sekarang kamu akan melepaskan aku dari dalam dirimu, lepaskan aku?
Aku terjebak, aku terperangkap
Aku terjebak oh, aku terjebak oh
Kau dan aku, kita menjadi lebih berbeda
Di keserakahan tak berujung, keserakahan saya
burung ditinggalkan di dalam sangkar
burung kecil yang disebut kamu
Aku bahkan tidak bisa terbang jauh, yeah
Aku  semakin lemah dalam dirimu
Di dalam cinta ini yang selalu tetap hidup
Oh aku terjebak, aku terperangkap
* Ulangi
Aku terjebak oh, aku terjebak ya
Aku ingin melupakan kamu (saya ingin melupakanmu)
Aku ingin terbang jauh (saya ingin terbang)
Aku ingin membiarkan kamu pergi (Aku ingin membiarkan kamu pergi)
Saya ingin bebas (saya ingin bebas)* Ulangi (x2)Aku terjebak oh ooh ooh

Creadit
Romanzition&English: kpopchart
Indonesia: http://elsacordana.blogspot.com/

 

corat coret Template by Ipietoon Blogger Template | Gadget Review