Kamis, 12 September 2013

Hyorin (SISTAR) - You Make Me Crazy (Drive Me Crazy) [Master's Sun OST] Romanization/English/ Indonesian Translation

at September 12, 2013 0 comments


Romanization

deutgo innayo nae maeumeul
bogo innayo nae nunmureul
isesange hana oroji dan hana
nan neoyeoyaman haneunde

wae jakku naegeseo domangchinayo
wae jakku naegeseo meoreojinayo
naegyeote isseojwoyo nae soneul jabajwoyo
nal saranghandamyeon

michige mandeureo niga
nal ulge mandeureo niga
gakkai sone japhildeutae jabeumyeon meoreojineun baramcheoreom

honjaseo haneunge sarang
namneungeon nunmurin sarang
geureon geojigateun geureonbabogateun sarang

hanbeonman geudaereul anado doenayo
majimak insareul na haedo doenayo

saranghaetdeon chueogeul haengbokhaetdeon gieogeul itji marayo

michige mandeureo niga
nal ulge mandeureo niga
gakkai sone japhildeutae jabeumyeon meoreojineun baramcheoreom

honjaseo haneunge sarang
namneun geon nunmurin sarang
geureon geojigateun geureon babogateun sarang

eonjenga uri dasi mannaneun geunal
geuttae uri heeojijimayo

gaseumi haneun mal saranghae
nunmuri haneun mal mianhae
amuri juwodamgo damabwado ssodajyeobeorineun malcheoreom

honjaseo haneunge sarang
namneungeon nunmurin sarang
geureon geojigateun geureon babogateun sarang

English Translate

Are you looking at my tears?
 Only one in the world, just one
 I need it to be you

Why do you keep running away from me?
 Why do you keep getting far from me?
 Stay by my side, hold my hand
 If you love me

You make me crazy
 You make me cry
 You’re close as if I can catch you
 But when I do, you get far away like the wind


Love is what I do alone
 Love only leaves tears
 A crappy, foolish love

Can I hug you just once?
 Can I say my last goodbye?
 Don’t forget the loving memories, the happy memories

You make me crazy
 You make me cry
 You’re close as if I can catch you
 But when I do, you get far away like the wind

Love is what I do alone
 Love only leaves tears
 A crappy, foolish love

Some day, when we meet again
 Let’s not say goodbye

Words that my heart say, I love you
 Words that my tears say, I’m sorry
 No matter how much I pick them up and put them in
 Words spill out

Love is what I do alone
 Love only leaves tears
 A crappy, foolish love


Indonesia

Apakah kau mendengar hatiku?
Apakah kau melihat airmataku?
Hanya satu di dunia, hanya satu
Aku harus melakukannya hanya untukmu

Mengapa kau terus lari dariku?
Mengapa kau terus menjauh dariku?
Tetaplah di sisiku. Pegang tanganku
Jika kau mencintaiku
Kau membuatku gila
Kau membuatku menangis
Kau seolah dekat dan aku dapat menangkapmu, tapi ketika ku coba kau menjauh seperti angin
Cinta adalah apa yang aku lakukan sendiri
Cinta hanya daun dari airmata

Bisakah kau memelukku sekali saja?
Bisakah kau mengucapkan salam terakhir padaku?
Jangan lupakan kenangan cinta, kenangan bahagia
Kau membuatku gila Kau membuatku menangis
Kau seolah dekat dan aku dapat menangkapmu, tapi ketika ku coba kau menjauh seperti angin
Cinta adalah apa yang aku lakukan sendiri
Cinta hanya daun dari airmata
Hanya seperti itu, cinta yang konyol

Suatu hari, jika kita bertemu lagi
Jangan mengiucapkan selamat tinggal
Kata hatiku mengatakan aku mencintaimu
Kata-kata yang mengatakan airmataku, aku minta maaf
Tak peduli bagaimana aku menahannya, akhirnya tumpah
Cinta adalah apa yang aku lakukan sendiri
Cinta hanya daun dari airmata
Hanya seperti itu, cinta yang konyol


lyrics source:
hangul by music daum
romanization by lovemiko
indonesian by elsa cordana



Henry I-4-3 (I Love You ) Romanized + English + Indonesian Translation Lyrics

at September 12, 2013 0 comments

Henry I-4-3 (I Love You ) Romanized + English + Indonesian Translation Lyrics

Romanisasi :

Seoro hamkkeil ttaemyeon nunbitman bwado ara ara ara (uh-uh-)
Jibeuro doraomyeon mworago halji molla molla molla
Ajigeun seotulleo naui modeun maldeuri
Ajigeun eoryeowo neoui geu munjadeuri
Sajeoneul pyeolchigo hanassik want to know want to know i don’t know

I’m sending 1-4-3 geuljaron ajik jeondari an dwae woah oh oh
Sending 1-4-3 dansunhan sutjanoriga anya woah oh oh
I love you 1-4-3 neoneun 4-8-6
Sending 1-4-3 neomu dareuji
Sending 1-4-3 ajik eoryeopji
Dansunhan sutjanoriga anya 1-4-3
Du-du-dugeungeoryeo mal hanmadiedo deo-deo-deodeum mworae mwo-mworae
Jakku teullineun naega meosiga eobseo dapdaphae nae mam arajwo arajwo
Ajigeun seotulleo naui modeun maldeuri
Ajigeun eoryeowo neoui geu munjadeuri
Sajeoneul pyeolchigo hanassik want to know want to know i don’t know
I’m sending 1-4-3 geuljaron ajik jeondari an dwae woah oh oh
Sending 1-4-3 dansunhan sutjanoriga anya woah oh oh
I love you 1-4-3 neoneun 4-8-6
Sending 1-4-3 neomu dareuji
Sending 1-4-3 ajik eoryeopji
Dansunhan sutjanoriga anya 1-4-3
I’m textin’ 1-4-3 to the girl that i’m loving the most
When i’m talkin’ with my friends oh i’m braggin’ and yeah i boast
Neonen ireon sarang moreundago amureon yaksogi eobseodo urineun mari dallado
She’s a go girl that sticks around i know
I’m sending 1-4-3 nae mameul jeondalhal suga eobseo woah oh oh
Sending 1-4-3 dansunhan sutjanoriga anya woah oh oh
I love you 1-4-3 neoneun 4-8-6
Sending 1-4-3 neomu dareuji
Sending 1-4-3 ajik eoryeopji
Dansunhan sutjanoriga anya 1-4-3
Woah- 1-4-3 woah- 1-4-3 yey-yey-yeah
Dansunhan sutjanoriga anya 1-4-3


English Translation:

When we’re together, I can tell just by looking in your eyes (uh uh)
When I come back home, I don’t know what to say
Everything I say is still so awkward
Your texts are still too difficult
I open the dictionary and open by open, want to know, want to know, I don’t know
I’m sending 143
I still can’t express my feelings with words whoa oh oh
Sending 143, it’s not just a simple game of numbers whoa oh oh
I love you 143, you are 486
Sending 143, we’re so different
Sending 143, it’s still hard
It’s not just a simple game of number 143
My heart pounds at your one word, I stutter, what am I saying?
I look bad because I keep getting it wrong, please know my heart, know my heart
Everything I say is still so awkward
Your texts are still too difficult
I open the dictionary and open by open, want to know, want to know, I don’t know
I’m sending 143
I still can’t express my feelings with words whoa oh oh
Sending 143, it’s not just a simple game of numbers whoa oh oh
I love you 143, you are 486
Sending 143, we’re so different
Sending 143, it’s still hard
It’s not just a simple game of number 143
I’m textin’ 143 to the girl that I’m loving the most
When I’m talkin’ with my friends
Oh I’m braggin’ and yeah I boast
You guys don’t know this kind of love
Even if we don’t make plans, even if we speak different languages
She’s a go girl that sticks around I know
I’m sending 143
I can’t express my heart, whoa oh oh
Sending 143, it’s not just a simple game of numbers whoa oh oh
I love you 143, you are 486
Sending 143, we’re so different
Sending 143, it’s still hard
It’s not just a simple game of number 143
Whoa 143 whoa 143 yeah yeah yeah
It’s not just a simple game of number 143


IndoTrans :

Saat kita bersama, aku bisa tahu hanya dengan melihat di mata Anda (eh eh)
Ketika saya pulang, saya tidak tahu harus berkata apa
Semua yang saya katakan adalah masih begitu canggung
ucapan ku masih terlalu sulit
saya membuka kamus dan membuka dan membukanya lagi, ingin tahu, ingin tahu, saya tidak tahu
Aku akan mengirim 143
Aku masih tidak bisa mengungkapkan perasaan saya dengan kata-kata whoa oh oh
Mengirim 143, itu bukan hanya sebuah permainan nomor sederhana whoa oh oh
Aku mencintaimu 143, Anda 486
Mengirim 143, kami tidak begitu berbeda
Mengirim 143 , masih sulit
Ini bukan hanya sebuah permainan sederhana nomor 143
Saya menaruh jantung pada satu kata, aku gagap, apa yang saya katakan?
Saya terlihat buruk karena saya terus mendapatkan itu salah, silakan kenallah hatiku, kenallah hatiku
Semua yang saya katakan adalah masih begitu canggung
ucapan ku masih terlalu sulit
saya membuka kamus dan membuka dan membukanya lagi, ingin tahu, ingin tahu, saya tidak tahu
Aku akan mengirim 143
Aku masih tidak bisa mengungkapkan perasaan saya dengan kata-kata whoa oh oh
Mengirim 143, itu bukan hanya sebuah permainan nomor sederhana whoa oh oh
Aku mencintaimu 143, Anda 486
Mengirim 143, kami tidak begitu berbeda
Mengirim 143 , masih sulit
Ini bukan hanya sebuah permainan sederhana nomor 143
Aku menulis ’143 gadis yang aku paling cintai
Ketika aku bicara dengan teman-teman saya
Oh saya bangga ‘dan ya aku bermegah
Kalian tidak tahu jenis cinta
Bahkan jika kita tidak membuat rencana, bahkan jika kita berbicara bahasa yang berbeda
Dia gadisku pergi tapi tetap menempel di sekitar saya
Aku akan mengirim 143
Aku masih tidak bisa mengungkapkan perasaan saya dengan kata-kata whoa oh oh
Mengirim 143, itu bukan hanya sebuah permainan nomor sederhana whoa oh oh
Aku mencintaimu 143, Anda 486
Mengirim 143, kami tidak begitu berbeda
Mengirim 143 , masih sulit
Ini bukan hanya sebuah permainan sederhana nomor 143
Whoa whoa 143 143 ya yeah yeah
Ini bukan hanya sebuah permainan sederhana nomor 143



English By : pop!gasa
Romanized By : kpoplyrics.net

Lirik lagu Rocking - Teen Top [Rom/English /Indonesia translation]

at September 12, 2013 0 comments

Lyric lagu Rocking - Teen Top [Rom,Eng & Indo translation]

 


Romanized:

TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it

Jangnan anieyo jangnan anieyo jangnan anieyo
Uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo
Jangnan anieyo jangnan anieyo jangnan anieyo
Uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo
Uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo
Uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo

Na jeongmal goerowo oneul geu aewa heeojyeotdan mallya
Ibeonen mwonga neukkimi dalla
Geu aen neomu jal nasseo hanmadido an jine
Geu maeryeoge ppajyeosseo naman ireoke bichamhae

Ssauneun geotdo jichyeosseo juwieseo modu malhae
Eochapi dasi mannal geojanha (jangnan anya)
Neowa nan michyeosseo
Naeirimyeon dasi bol geomyeonseo wae geureoneunde

Jangnan anieyo jangnan anieyo jangnan anieyo
Uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo
Jangnan anieyo jangnan anieyo jangnan anieyo
Uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo
Uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo
Uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo

Hand’s up in the sky we came to get down
Hand’s up in the sky we came to get down
Hand’s up in the sky we came to get down
Hand’s up in the sky we came to get down

Haruga meoldago mwoga geuri mipdago
Mot jaba meogeoseo seoro andal na wae neowa na
I moyang i kkori nan ge nugu tasiya
Tukhamyeon baeteo urin namiya eureureonggeoridagado
Geumse tto bogo sipdamyeo jeonhwa geolgetji (ya eodiya)

Jangnan anieyo jangnan anieyo jangnan anieyo
Uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo
Jangnan anieyo jangnan anieyo jangnan anieyo
Uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo
Uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo
Uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo

TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
hey don’t stop it pop it
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it

Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalalala lalalalala
Lalalalala uri bunwigi jeongmal jangnan anieyo



English Translation:
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it

It’s no joke, it’s no joke, it’s no joke
We are really no joke
It’s no joke, it’s no joke, it’s no joke
We are really no joke
We are really no joke
We are really no joke

I’m miserable, I broke up with her today
This time, it feels somewhat different
She was so good, not losing a single word to me
I fell for that charm and only I am this miserable

I’m sick of fighting now, everyone around me tells me
That I’m gonna end up dating her again (I’m not joking)
You and I, we’re crazy, we’re gonna see each other tomorrow anyway so why are you doing this?

It’s no joke, it’s no joke, it’s no joke
We are really no joke
It’s no joke, it’s no joke, it’s no joke
We are really no joke
We are really no joke
We are really no joke

Hand’s up in the sky we came to get down (x4)

Every single day, we hate on each other
It seems like we can’t live if we don’t attack each other
Whose fault is it that we’re this way?
We easily say that we’re no better than strangers with a growl
But soon. we’ll probably call each other, saying “I miss you” (Hey, where are you?)

It’s no joke, it’s no joke, it’s no joke
We are really no joke
It’s no joke, it’s no joke, it’s no joke
We are really no joke
We are really no joke
We are really no joke

TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it
TEEN TOP we gonna rock it drop it top it
Hey don’t stop it pop it

Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala We are really no joke


terjemahan Bahasa Indonesia:
TEEN TOP akan kita goyangkan jatuhkan atas itu
Hei jangan menghentikannya pop
TEEN TOP akan kita goyangkan jatuhkan atas itu
Hei jangan menghentikannya pop
TEEN TOP akan kita goyangkan jatuhkan atas itu
Hei jangan menghentikannya pop
TEEN TOP akan kita goyangkan jatuhkan atas itu
Hei jangan menghentikannya pop

Ini bukan lelucon, itu bukan lelucon, itu bukan lelucon
Kami benar-benar lelucon
Ini bukan lelucon, itu bukan lelucon, itu bukan lelucon
Kami benar-benar lelucon
Kami benar-benar lelucon
Kami benar-benar lelucon

Aku sengsara, aku putus dengan dia hari ini
Kali ini, rasanya agak berbeda
Dia begitu baik, tidak kehilangan satu kata bagi saya
Aku jatuh untuk pesona yang dan hanya saya ini menyedihkan

Aku muak berjuang sekarang, semua orang di sekitar saya memberitahu saya
Bahwa aku akan berakhir kencan lagi (saya tidak bercanda)
Kau dan aku, kita gila, kita akan bertemu besok lain pula jadi mengapa kau melakukan ini?

Ini bukan lelucon, itu bukan lelucon, itu bukan lelucon
Kami benar-benar lelucon
Ini bukan lelucon, itu bukan lelucon, itu bukan lelucon
Kami benar-benar lelucon
Kami benar-benar lelucon
Kami benar-benar lelucon

Tangan yang di langit kami datang untuk turun (x4)

Setiap hari, kita benci satu sama lain
Sepertinya kita tidak bisa hidup jika kita tidak menyerang satu sama lain
Salah siapakah ini bahwa kita seperti ini?
Kami dengan mudah mengatakan bahwa kita tidak lebih baik dari orang asing dengan growl
Tapi segera. kami mungkin akan memanggil satu sama lain, mengatakan "Aku merindukanmu" (Hei, kau di mana?)

Ini bukan lelucon, itu bukan lelucon, itu bukan lelucon
Kami benar-benar lelucon
Ini bukan lelucon, itu bukan lelucon, itu bukan lelucon
Kami benar-benar lelucon
Kami benar-benar lelucon
Kami benar-benar lelucon

TEEN TOP akan kita goyangkan jatuhkan atas itu
Hei jangan menghentikannya pop
TEEN TOP akan kita goyangkan jatuhkan atas itu
Hei jangan menghentikannya pop
TEEN TOP akan kita goyangkan jatuhkan atas itu
Hei jangan menghentikannya pop
TEEN TOP akan kita goyangkan jatuhkan atas itu
Hei jangan menghentikannya pop

Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
Lalalala Kami benar-benar lelucon
 

Lyric G-Dragon - Crooked ( Romanized / English / Indonesia )

at September 12, 2013 0 comments
Lyric G-Dragon - Crooked (  Romanized / English / Indonesia )


ROMANIZED

yeongwonhan geon jeoldae eobseo
gyeolguge neon byeonhaetji
iyudo eobseo jinsimi eobseo
sarang gateun sori ttawin jibeo chyeo
oneulbameun ppittakhage

naebeoryeodwo
eochapi nan honjayeotji
amudo eobseo da uimi eobseo
satang ballin wiro ttawin jibeo chyeo
oneulbameun ppittakhage

beoreokbeoreok sorichyeo naneun hyeongijeung
nae simsimpuri hwa puri sangdaeneun dareun yeonindeul
gwaenhi sibi georeo dongne yangachicheoreom
gakkeum nan ppittakhage darireul ilbureo jeoreo
i sesangiran yeonghwa sok juingongeun neowana
gal goseul irko hemaeneun oeroun jeo seom hana
teongteong bin gilgeorireul gadeuk chaeun gireogideul
nae mamgwa dalli nalssineun cham deoreopgedo joha

neo hana mitgo manyang haengbokhaesseotdeon naega
useupge namgyeojyeosseo
saekkisongarak geolgo maengsehaesseotdeon nega
gyeolgugen

yeongwonhan geon jeoldae eobseo
gyeolguge neon byeonhaetji
iyudo eobseo jinsimi eobseo
sarang gateun sori ttawin jibeo chyeo
oneulbameun ppittakhage

naebeoryeodwo
eochapi nan honjayeotji
amudo eobseo da uimi eobseo
satang ballin wiro ttawin jibeo chyeo
oneulbameun ppittakhage

jiteun airain geutgo seupeurei han tong da sseugo
gajukbaji, gajukjaket geolchigo insang sseugo
apeumeul sumgin chae apeuro deo bittureojillae
nega mianhaejige haneureda chimeul kak
tubakhaejin nae maltuwa geochireojin nunbichi museowo neo
sireun na itji duryeowojyeo doragagopeunde gal de eopgo
saranghagopeunde sangdae eopgo mwol eojjeorago
dori kil su eopdeorago

neo hana mitgo manyang haengbokhaesseotdeon naega
useupge namgyeojyeosseo
saekkisongarak geolgo maengsehaesseotdeon nega
gyeolgugen

yeongwonhan geon jeoldae eobseo
gyeolguge neon byeonhaetji
iyudo eobseo jinsimi eobseo
sarang gateun sori ttawin jibeo chyeo
oneulbameun ppittakhage

naebeoryeodwo
eochapi nan honjayeotji
amudo eobseo da uimi eobseo
satang ballin wiro ttawin jibeo chyeo
oneulbameun ppittakhage

oneulbameun nareul wihae amu mal marajullaeyo
honjain ge na ireoke himdeul jul mollanneunde (geudaega bogo sipeo)
oneulbamman nareul wihae chinguga doeeojullaeyo
i joheun nal areumdaun nal nega geuriun nal
oneulbameun ppittakhage

ENGLISH

Nothing ever lasts forever
In the end, you changed
There is no reason, no sincerity
Take away such a thing as love
Tonight, I’ll be crooked

Leave me alone
I was alone anyway
I have no one, everything is meaningless
Take away the sugar-coated comfort
Tonight, I’ll be crooked


I scream and get dizzy
I vent out of boredom to other couples
I start fights for no reason like a town gangster
Sometimes, I purposely shake my leg, crookedly
The main characters of the movie called this world is you and me
A lonely island, lost and wandering
The empty streets are filled with those who are alone
Unlike my heart, the weather is so damn nice

I used to believe in you alone and I was happy
But like a joke, I am left alone
You used to promise me with your pinky finger
But in the end

Nothing ever lasts forever
In the end, you changed
There is no reason, no sincerity
Take away such a thing as love
Tonight, I’ll be crooked

Leave me alone
I was alone anyway
I have no one, everything is meaningless
Take away the sugar-coated comfort
Tonight, I’ll be crooked

I’ll put on thick eyeliner, use a whole can of hairspray
Leather pants, leather jacket with a frown
I want to hide my pain and become even more crooked
So you can feel sorry, I’ll spit toward the sky
You’re scared of my crude words and my rough eyes
But actually, I’m afraid, I want to go back but I have nowhere to go
I want to love but no one to love, what am I supposed to do?
I can’t turn it back

I used to believe in you alone and I was happy
But like a joke, I am left alone
You used to promise me with your pinky finger
But in the end

Nothing ever lasts forever
In the end, you changed
There is no reason, no sincerity
Take away such a thing as love
Tonight, I’ll be crooked

Leave me alone
I was alone anyway
I have no one, everything is meaningless
Take away the sugar-coated comfort
Tonight, I’ll be crooked

Will you not say anything for me tonight?
I didn’t know being alone would be this hard (I miss you)
Will you be my friend tonight?
On this good day, this beautiful day, this day where I miss you
Tonight, I’ll be crooked

INDONESIA

Tidak ada yang abadi
Pada akhirnya, kauberubah
Tidak ada alasan, tidak ada ketulusan
Membawa pergi semua hal termasuk cinta
Malam ini, aku akan menekuk

Tinggalkan aku sendiri
Aku memang sendiri
Aku tidak punya satupun, semuanya tak berarti
Membawa pergi semua kenyamanan yang berlapis gula
Malam ini, aku akan menekuk

Aku menjerit dan pusing
Aku melampiaskan kebosananku kepada pasangan lain
Aku memulai perkelahian tanpa alasan seperti gangster kota
Kadang-kadang , aku sengaja mengguncang kakiku, tertekuk
Karakter utama film yang berjudul dunia ini adalah kau dan aku
Sebuah pulau kesepian, hilang dan berkeliaran
Jalan-jalan kosong dipenuhi dengan orang-orang yang sendirian
Tidak seperti hatiku, cuacanya begitu baik

Aku dulu percaya pada dirimu sendiri dan aku senang
Tapi seperti sebuah lelucon, aku ditinggal sendirian
Dulu kau berjanji padaku dengan jari kelingkingmu
Tapi pada akhirnya

Tidak ada yang abadi
Pada akhirnya, kauberubah
Tidak ada alasan, tidak ada ketulusan
Membawa pergi semua hal termasuk cinta
Malam ini, aku akan menekuk

Tinggalkan aku sendiri
Aku memang sendiri
Aku tidak punya satupun, semuanya tak berarti
Membawa pergi semua kenyamanan yang berlapis gula
Malam ini, aku akan menekuk

Aku akan mengenakan eyeliner tebal, menggunakan seluruh kaleng hairspray
Celana kulit , jaket kulit dengan kening berkerut
Aku ingin menyembunyikan rasa sakit dan menjadi lebih menekuk
Sehingga kau merasa menyesal , aku akan meludah ke langit
Kau takut kata-kata kasar dan mataku kasar
Tapi sebenarnya , aku takut , aku ingin kembali tapi aku tidak punya tempat untuk pergi
Aku ingin mencintai tapi tak seorang pun ada untuk dicintai , apa yang harus aku lakukan?
Aku tidak bisa menghidupkan kembali

Aku dulu percaya pada dirimu sendiri dan aku senang
Tapi seperti sebuah lelucon, aku ditinggal sendirian
Dulu kau berjanji padaku dengan jari kelingkingmu
Tapi pada akhirnya

Tidak ada yang abadi
Pada akhirnya, kauberubah
Tidak ada alasan, tidak ada ketulusan
Membawa pergi semua hal termasuk cinta
Malam ini, aku akan menekuk

Tinggalkan aku sendiri
Aku memang sendiri
Aku tidak punya satupun, semuanya tak berarti
Membawa pergi semua kenyamanan yang berlapis gula
Malam ini, aku akan menekuk

Apakah kau tidak mengatakan apa-apa untukku malam ini?
Aku tidak tahu jika sendirian akan sesulit ini ( aku merindukanmu )
Maukah kau menjadi temanku malam ini?
Di hari yang baik , hari indah ini , hari ini di mana aku merindukanmu
Malam ini, aku akan menekuk


Romanized : lyricupdates.com
English : pop!gasa
Indonesia : lyricupdates.com


 

corat coret Template by Ipietoon Blogger Template | Gadget Review