Lirik Winner -Color Ring (Romanization, English, Indonesia)
ROMANIZATION
haneureun
parahge areumdapgiman hande
nae
moseubeun wae ireohge chorahaejyeoman ga wae
daedap
eopsneun jeonhwagiman butjapgo
heulleonaoneun
noraen gammiropgiman hande
nae
gwieneun wae ireohge apeugeman deullyeo wae
neol
ilheobeorin nae maeume bimyeongcheoreom
neol
hyanghan nae geurium neomeoro deullyeooneun noraeneun
ireon nal
biusneun geolkka gateun jariman beolsseo myeot beonjjae
naneun wae
ijeseoya
nal
tteonabeorin wae ijeseoya
ireohge i
noraeui
seulpeun
majimageul deutgo isseo
wae
ijeseoya
nae gyeote
eopsneun wae ijeseoya
ireohge i
noraeui
seulpeun
noraesmare ulgo isseo
nal
talmeun keolleoring ring ring ring ring
nal
talmeun keolleoring ring ring ring
Ring ring
chimdae yeopeseo ulligo isseul jeonhwa
jebal jom
badabwa nakkaji ullijineun ma
(ibeoni
majimak majimak hamyeonseo dasi tto georeobonda)
uri gati
geotdeon chueok geu gil wireul dasi georeobonda
ajikdo gwie
maemdora neoui useumsori
saebyeok
jeonhwagi neomeo soksagideon sarangnori
ijen
deureul su do eopsge butjabeul su do eopsge
nal
makneun i mellodiga yasokhaedo dasi tto jeonhwareul geone
neol
hyanghan nae geurium neomeoro deullyeooneun noraega
nae daehan
dabin geolkka gateun jariman beolsseo myeot beon jjae
naneun wae
ijeseoya
nal
tteonabeorin wae ijeseoya
ireohge i
noraeui
seulpeun
majimageul deutgo isseo
wae
ijeseoya
nae gyeote
eopsneun wae ijeseoya
ireohge i
noraeui
seulpeun
noraesmare ulgo isseo
geuttae ne
son jabassdeoramyeon dwidoraseon neol butjabassdamyeon
jigeumjjeum
i norae daesin geuriun neoui moksoril deutgo issgessji
naega jom
deo jalhaessdeoramyeon
neoege
naega jom deo jalhaessdeoramyeon
jigeumjjeum
i seulpeun norae daesin
ttatteushan
neoui moksoril
(nal
talmeun keolleoring ring ring ring ring)
noraega
kkeutna gal surok nae mameun muneojigo
(nal
talmeun keolleoring ring ring ring ring)
noraega
banbok doel surok nunmureun beonjyeogago
(nal
talmeun keolleoring ring ring ring ring)
sigani
galsurok ne moksorin gieoknaji anha
(nal
talmeun keolleoring ring ring ring)
hanmadirado
joheuni PLEASE, SAY GOOD BYE
ENGLISH
The blue
sky is beautiful
but why am
I becoming so insignificant and shabby.
I keep
holding onto the unanswered phone.
The melody
flowing out of the phone is sweet
but why
does it sound painful to my ears.
It sounds
like my heart screaming after it lost you.
It sounds
like the melody is mocking my longing for you.
I’ve been
stuck in the same spot
why now,
why now after I’ve been left behind.
I’m
listening to the sad end to the song (why now)
You’re not
by my side (why now)
I’m crying
over the song’s sad story
The color
ring that resembles me
ring ring
ring ring
The color
ring that resembles me
ring ring
ring
Ring ring
Please
pick up the phone that must be ringing at your bed side.
Don’t make
me cry too.
I keep
saying this is the last, last time
but I keep
calling.
I walk the
same streets we used to walk together.
It still
rings in my ears,
your
laughter and the late night phone calls of our love games.
This
melody is blocking me from hearing it again and holding onto it.
But I
still heartlessly call again.
The song
that I hear over my longing for you
Is that
the answer for me?
I’ve been
stuck in the same spot
why now,
why now after I’ve been left behind.
I’m
listening to the sad end to the song (why now)
You’re not
by my side (why now)
I’m crying
over the song’s sad story
If I’d
held your hand back then,
if I’d held
onto you when you turned away,
I could be
listening to your voice instead of this song.
If I had
been better, if I had been better to you
I could be
listening to your warm voice instead of this sad song.
The color
ring that resembles me,
as the
song reaches approaches its ending, my heart starts to crumble.
The color
ring that resembles me,
as the
song repeats itself, my tears start to fall.
The color
ring that resembles me,
as the
time passes, I can’t remember your voice.
The color
ring that resembles me,
Even a
single word is fine,
Please say
good bye.
INDONESIA
Indonesia : elsacordana.blogspot.com
Langit biru indah
tapi mengapa aku menjadi begitu signifikan dan buruk.
Aku terus memegang telepon tak terjawab.
Melodi mengalir dari telepon manis
tapi mengapa terdengar menyakitkan di telingaku.
Kedengarannya seperti hatiku menjerit setelah kehilanganmu.
Kedengarannya seperti melodi yang mengejek kerinduanku untukmu.
Aku sudah terjebak di tempat yang sama
mengapa sekarang, mengapa sekarang setelah aku ditinggalkan.
Aku mendengarkan akhir sedih untuk lagu (mengapa sekarang)
Kau tidak di sisiku (mengapa sekarang)
Aku menangis atas kisah sedih lagu
Cincin warna yang menyerupai diriku
ring ring ring ring
Cincin warna yang menyerupai diriku
ring ring cincin
ring ring
Silakan mengambil telepon yang harus berdering pada sisi tempat tidur Anda.
Jangan membuat saya menangis juga.
Saya selalu mengatakan ini adalah yang terakhir, terakhir kali
tapi aku tetap menelepon.
Aku berjalan-jalan sama yang kita gunakan untuk berjalan bersama-sama.
Masih terngiang di telinga ku,
tawa mu dan panggilan telepon larut malam dari permainan cinta kami.
Melodi ini yang menghalangi aku dari mendengar lagi dan memegang itu.
Tapi aku masih tanpa perasaan menelepon lagi.
Lagu yang saya dengar lebih dari kerinduan ku untuk dirimu
Apakah itu jawaban untuk ku?
Aku sudah terjebak di tempat yang sama
mengapa sekarang, mengapa sekarang setelah aku ditinggalkan.
Aku mendengarkan akhir sedih untuk lagu (mengapa sekarang)
Kau tidak di sisiku (mengapa sekarang)
Aku menangis atas kisah sedih lagu
Jika aku memegang tangan musaat itu,
jika aku berpegangan kepadamu ketika Anda berpaling,
Aku bisa mendengarkan suara mu, bukan lagu ini.
Jika aku telah lebih baik, jika aku lebih baik untuk mu
Aku bisa mendengarkan suara hangat mu, bukan lagu sedih ini.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
sebagai lagu mencapai pendekatan akhir, hati kumulai runtuh.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
sebagai lagu berulang, air mataku mulai jatuh.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
seiring berjalannya waktu, aku tidak ingat suara mu.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
Bahkan satu kata baik-baik saja,
Tolong katakan selamat tinggal.
tapi mengapa aku menjadi begitu signifikan dan buruk.
Aku terus memegang telepon tak terjawab.
Melodi mengalir dari telepon manis
tapi mengapa terdengar menyakitkan di telingaku.
Kedengarannya seperti hatiku menjerit setelah kehilanganmu.
Kedengarannya seperti melodi yang mengejek kerinduanku untukmu.
Aku sudah terjebak di tempat yang sama
mengapa sekarang, mengapa sekarang setelah aku ditinggalkan.
Aku mendengarkan akhir sedih untuk lagu (mengapa sekarang)
Kau tidak di sisiku (mengapa sekarang)
Aku menangis atas kisah sedih lagu
Cincin warna yang menyerupai diriku
ring ring ring ring
Cincin warna yang menyerupai diriku
ring ring cincin
ring ring
Silakan mengambil telepon yang harus berdering pada sisi tempat tidur Anda.
Jangan membuat saya menangis juga.
Saya selalu mengatakan ini adalah yang terakhir, terakhir kali
tapi aku tetap menelepon.
Aku berjalan-jalan sama yang kita gunakan untuk berjalan bersama-sama.
Masih terngiang di telinga ku,
tawa mu dan panggilan telepon larut malam dari permainan cinta kami.
Melodi ini yang menghalangi aku dari mendengar lagi dan memegang itu.
Tapi aku masih tanpa perasaan menelepon lagi.
Lagu yang saya dengar lebih dari kerinduan ku untuk dirimu
Apakah itu jawaban untuk ku?
Aku sudah terjebak di tempat yang sama
mengapa sekarang, mengapa sekarang setelah aku ditinggalkan.
Aku mendengarkan akhir sedih untuk lagu (mengapa sekarang)
Kau tidak di sisiku (mengapa sekarang)
Aku menangis atas kisah sedih lagu
Jika aku memegang tangan musaat itu,
jika aku berpegangan kepadamu ketika Anda berpaling,
Aku bisa mendengarkan suara mu, bukan lagu ini.
Jika aku telah lebih baik, jika aku lebih baik untuk mu
Aku bisa mendengarkan suara hangat mu, bukan lagu sedih ini.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
sebagai lagu mencapai pendekatan akhir, hati kumulai runtuh.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
sebagai lagu berulang, air mataku mulai jatuh.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
seiring berjalannya waktu, aku tidak ingat suara mu.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
Bahkan satu kata baik-baik saja,
Tolong katakan selamat tinggal.
Cr:
Romanization : kpopchart.net
English : popgasa.com
Indonesia : elsacordana.blogspot.com
COPY WITH CR PLEASE!
Romanization : kpopchart.net
English : popgasa.com
Indonesia : elsacordana.blogspot.com
COPY WITH CR PLEASE!
0 comments:
Posting Komentar