Selasa, 12 Agustus 2014

Lirik Winner -Color Ring (Romanization, English, Indonesia)

at Agustus 12, 2014


Lirik Winner -Color Ring (Romanization, English, Indonesia) 

ROMANIZATION

haneureun parahge areumdapgiman hande
nae moseubeun wae ireohge chorahaejyeoman ga wae
daedap eopsneun jeonhwagiman butjapgo

heulleonaoneun noraen gammiropgiman hande
nae gwieneun wae ireohge apeugeman deullyeo wae
neol ilheobeorin nae maeume bimyeongcheoreom

neol hyanghan nae geurium neomeoro deullyeooneun noraeneun
ireon nal biusneun geolkka gateun jariman beolsseo myeot beonjjae

naneun wae ijeseoya 
nal tteonabeorin wae ijeseoya
ireohge i noraeui 
seulpeun majimageul deutgo isseo

wae ijeseoya 
nae gyeote eopsneun wae ijeseoya
ireohge i noraeui 
seulpeun noraesmare ulgo isseo

nal talmeun keolleoring ring ring ring ring
nal talmeun keolleoring ring ring ring

Ring ring chimdae yeopeseo ulligo isseul jeonhwa
jebal jom badabwa nakkaji ullijineun ma
(ibeoni majimak majimak hamyeonseo dasi tto georeobonda)
uri gati geotdeon chueok geu gil wireul dasi georeobonda

ajikdo gwie maemdora neoui useumsori
saebyeok jeonhwagi neomeo soksagideon sarangnori
ijen deureul su do eopsge butjabeul su do eopsge
nal makneun i mellodiga yasokhaedo dasi tto jeonhwareul geone

neol hyanghan nae geurium neomeoro deullyeooneun noraega 
nae daehan dabin geolkka gateun jariman beolsseo myeot beon jjae

naneun wae ijeseoya 
nal tteonabeorin wae ijeseoya
ireohge i noraeui 
seulpeun majimageul deutgo isseo

wae ijeseoya 
nae gyeote eopsneun wae ijeseoya
ireohge i noraeui 
seulpeun noraesmare ulgo isseo

geuttae ne son jabassdeoramyeon dwidoraseon neol butjabassdamyeon
jigeumjjeum i norae daesin geuriun neoui moksoril deutgo issgessji

naega jom deo jalhaessdeoramyeon
neoege naega jom deo jalhaessdeoramyeon
jigeumjjeum i seulpeun norae daesin
ttatteushan neoui moksoril

(nal talmeun keolleoring ring ring ring ring)
noraega kkeutna gal surok nae mameun muneojigo
(nal talmeun keolleoring ring ring ring ring)
noraega banbok doel surok nunmureun beonjyeogago
(nal talmeun keolleoring ring ring ring ring)
sigani galsurok ne moksorin gieoknaji anha
(nal talmeun keolleoring ring ring ring)
hanmadirado joheuni PLEASE, SAY GOOD BYE

ENGLISH

The blue sky is beautiful
but why am I becoming so insignificant and shabby.
I keep holding onto the unanswered phone.
The melody flowing out of the phone is sweet
but why does it sound painful to my ears.
It sounds like my heart screaming after it lost you.
It sounds like the melody is mocking my longing for you.

I’ve been stuck in the same spot
why now, why now after I’ve been left behind.
I’m listening to the sad end to the song (why now)
You’re not by my side (why now)
I’m crying over the song’s sad story

The color ring that resembles me
ring ring ring ring
The color ring that resembles me
ring ring ring

Ring ring
Please pick up the phone that must be ringing at your bed side.
Don’t make me cry too.
I keep saying this is the last, last time
but I keep calling.

I walk the same streets we used to walk together.
It still rings in my ears,
your laughter and the late night phone calls of our love games.
This melody is blocking me from hearing it again and holding onto it.
But I still heartlessly call again.
The song that I hear over my longing for you
Is that the answer for me?

I’ve been stuck in the same spot
why now, why now after I’ve been left behind.
I’m listening to the sad end to the song (why now)
You’re not by my side (why now)
I’m crying over the song’s sad story

If I’d held your hand back then,
if I’d held onto you when you turned away,
I could be listening to your voice instead of this song.
If I had been better, if I had been better to you
I could be listening to your warm voice instead of this sad song.

The color ring that resembles me,
as the song reaches approaches its ending, my heart starts to crumble.
The color ring that resembles me,
as the song repeats itself, my tears start to fall.
The color ring that resembles me,
as the time passes, I can’t remember your voice.
The color ring that resembles me,
Even a single word is fine,
Please say good bye.


INDONESIA
 Indonesia : elsacordana.blogspot.com


Langit biru indah
tapi mengapa aku menjadi begitu signifikan dan buruk.
Aku terus memegang telepon tak terjawab.
Melodi mengalir dari telepon manis
tapi mengapa terdengar menyakitkan di telinga
ku.
Kedengarannya seperti hatiku menjerit setelah kehilangan
mu.
Kedengarannya seperti melodi yang mengejek kerinduan
ku untukmu.

Aku sudah terjebak di tempat yang sama
mengapa sekarang, mengapa sekarang setelah aku ditinggalkan.
Aku mendengarkan akhir sedih untuk lagu (mengapa sekarang)
Kau tidak di sisiku (mengapa sekarang)
Aku menangis atas kisah sedih lagu

Cincin warna yang menyerupai
diriku
ring ring ring ring
Cincin warna yang menyerupai
diriku
ring ring cincin

ring ring
Silakan mengambil telepon yang harus berdering pada sisi tempat tidur Anda.
Jangan membuat saya menangis juga.
Saya selalu mengatakan ini adalah yang terakhir, terakhir kali
tapi aku tetap menelepon.

Aku berjalan-jalan sama
yang kita gunakan untuk berjalan bersama-sama.
Masih terngiang di telinga
ku,
tawa
mu dan panggilan telepon larut malam dari permainan cinta kami.
Melodi ini yang menghalangi
aku dari mendengar lagi dan memegang itu.
Tapi aku masih tanpa perasaan menelepon lagi.
Lagu yang saya dengar lebih dari kerinduan
ku untuk dirimu
Apakah itu jawaban untuk
ku?

Aku sudah terjebak di tempat yang sama
mengapa sekarang, mengapa sekarang setelah aku ditinggalkan.
Aku mendengarkan akhir sedih untuk lagu (mengapa sekarang)
Kau tidak di sisiku (mengapa sekarang)
Aku menangis atas kisah sedih lagu

Jika aku memegang tangan
musaat itu,
jika aku berpegangan
kepadamu ketika Anda berpaling,
Aku bisa mendengarkan suara
mu, bukan lagu ini.
Jika
aku telah lebih baik, jika aku lebih baik untuk mu
Aku bisa mendengarkan suara hangat
mu, bukan lagu sedih ini.

Cincin warna yang menyerupai
diriku,
sebagai lagu mencapai pendekatan akhir, hati
kumulai runtuh.
Cincin warna yang menyerupai
diriku,
sebagai lagu berulang, air mataku mulai jatuh.
Cincin warna yang menyerupai
diriku,
seiring berjalannya waktu,
aku tidak ingat suara mu.
Cincin warna yang menyerupai
diriku,
Bahkan satu kata baik-baik saja,
Tolong katakan selamat tinggal.


Cr:
Romanization : kpopchart.net
English : popgasa.com
Indonesia : elsacordana.blogspot.com
COPY WITH CR PLEASE!


0 comments:

Posting Komentar

 

corat coret Template by Ipietoon Blogger Template | Gadget Review