Sabtu, 24 November 2012

LYRIC MISS A I DON'T NEED A MAN (WITH ENGLISH AND INDONESIA TRANSLATION)

at November 24, 2012 0 comments
 

Romanized

[Min] This is for all the independent ladies
Oh oh oh, oh oh oh
Let’s go
[Suzy] Naneun namja eobsi jal sara
Geureoni jasini eobseumyeon
Nae gyeote ojireul ma
Naneun hamburo nal an para
Waenyamyeon nan
I don’t need a man I don’t need a man (what?)
[Fei] I don’t need a man I don’t need a man (jinjja)
[Jia] I don’t need a man I don’t need a man (jeongmal)
[Min] I don’t need a man I don’t need a man
[Suzy] Naneun namja eobsi jal jal sara
[Min] Nae doneuro bangse da nae
Meokgo sipeun geo sa meokgo otdo sa ipgo
Chungbunhajin anchiman manjokhal jul ara
Geuraeseo nan nareul saranghae (hey)

[Jia] Bumonimui yongdon nae doncheoreom
Sseugo sipji anha naiga manha
Son beolliji annneun ge dangyeonhan geo anya
Geuraeseo nan naega tteotthteotae (hey)
[Fei] Boy don’t say
Naega chaenggyeojulge naega akkyeojulge no no
Boy don’t play
Jinjihage ol ge animyeon
[Suzy] Naneun namja eobsi jal sara
Geureoni jasini eobseumyeon
Nae gyeote ojireul ma
Naneun hamburo nal an para
Waenyamyeon nan
I don’t need a man I don’t need a man (what?)
[Fei] I don’t need a man I don’t need a man (jinjja)
[Jia] I don’t need a man I don’t need a man (jeongmal)
[Min] I don’t need a man I don’t need a man
[Suzy] Naneun namja eobsi jal jal sara
[Min] Jallan cheneun andwae ttan deseoneun
Tonghalji mollado neomankeum nado
Jallajin anhatjiman jasingameun neomchyeo
Geuraeseo nan nareul saranghae (hey)
[Jia] Nae himeuro salge ttan aecheoreom
Bumonim jal manna namja jal manna
Pyeonhage saneun geo gwansimi eobseo
Geuraeseo nan naega tteotthteotae (hey)
[Fei] Boy don’t say
Naega neoui mirae nareul mitgo gidae no no
Boy don’t play
Nareul jonjunghal ge animyeon
[Suzy] Naneun namja eobsi jal sara
Geureoni jasini eobseumyeon
Nae gyeote ojireul ma
Naneun hamburo nal an para
Waenyamyeon nan
I don’t need a man I don’t need a man (what?)
[Fei] I don’t need a man I don’t need a man (jinjja)
[Jia] I don’t need a man I don’t need a man (jeongmal)
[Min] I don’t need a man I don’t need a man
[Suzy] Naneun namja eobsi jal jal sara

[Jia] Maeil achim iljjik ireonaseo
Haru jongil bappaseo
Bap han kki jedaero mot meogeo
Hajiman naega johaseo han iriya
Doniya jakjiman da nae ttamiya
Namja chinguga sa jun banji aniya
[Min] Nae cha nae ot naega beoreoseo san geoya
Jeokgeum neoko bumonim yongdon
Deurigo naseo san geoya
Namja mitgo nolda
Namja tteonamyeon eotteokhal geoya
Ireon naega bureowo?
Bureoumyeon jin geoya
[Suzy] Naneun namja eobsi jal sara
Geureoni jasini eobseumyeon
Nae gyeote ojireul ma
Naneun hamburo nal an para
Waenyamyeon nan
I don’t need a man I don’t need a man (what?)
[Fei] I don’t need a man I don’t need a man (jinjja)
[Jia] I don’t need a man I don’t need a man (jeongmal)
[Min] I don’t need a man I don’t need a man
[Suzy] Naneun namja eobsi jal jal sara


English Translation:

This is for all the independent ladies
Oh oh oh, oh oh oh
Let’s go
I can live well without a man
So if you’re not confident, don’t come to me
I don’t sell myself easily because
I don’t need a man I don’t need a man (What?)
I don’t need a man I don’t need a man (Really?)
I don’t need a man I don’t need a man (For real?)
I don’t need a man I don’t need a man
I can live well without a man
I pay my rent with my money
I buy my own food, I buy my own clothes
It may not be enough but I know how to be satisfied
That is why I love myself (hey)
I don’t want to spend my parent’s allowance as my own
I’m too old for that
Isn’t it a given to not be burdensome to them?
That is why I am proud of myself (hey)
Boy don’t say
“I’ll take care of you, I’ll cherish you” no no
Boy don’t play
If you’re not gonna come with a serious mind
I can live well without a man
So if you’re not confident, don’t come to me
I don’t sell myself easily because
I don’t need a man I don’t need a man (What?)
I don’t need a man I don’t need a man (Really?)
I don’t need a man I don’t need a man (For real?)
I don’t need a man I don’t need a man
I can live well without a man
Being cocky won’t work with me
I don’t know about anywhere else
I may not be as well off as you but
I overflow with confidence
That’s why I love myself (hey)
I want to take care of myself
The other girls may have rich parents or a rich boyfriend
And live comfortably but I’m not interested in that
That is why I am proud of myself (hey)

Boy don’t say
“I am your future, trust and lean on me” no no
Boy don’t play
If you’re not gonna respect me
I can live well without a man
So if you’re not confident, don’t come to me
I don’t sell myself easily because
I don’t need a man I don’t need a man (What?)
I don’t need a man I don’t need a man (Really?)
I don’t need a man I don’t need a man (For real?)
I don’t need a man I don’t need a man
I can live well without a man
I wake up early every morning
And I’m busy all day
I don’t even eat a proper meal
But I do this because I like it
The money may be little but it’s from my own sweat
This isn’t a ring that a boyfriend bought me
My car, my clothes – I bought it all on my own
I bought them after putting money into savings, after giving allowance to my parents
If you trust men, what will you do when they leave you?
Are you jealous of me?
If you’re jealous, you lose
I can live well without a man

So if you’re not confident, don’t come to me
I don’t sell myself easily because
I don’t need a man I don’t need a man (What?)
I don’t need a man I don’t need a man (Really?)
I don’t need a man I don’t need a man (For real?)
I don’t need a man I don’t need a man
I can live well without a man
 

INDONESIA TRANSLATION 

Ini adalah untuk semua wanita independenOh oh oh, oh oh ohAyoAku bisa hidup dengan baik tanpa seorang laki-lakiJadi jika Anda tidak percaya diri, tidak datang kepada sayaSaya tidak menjual diri dengan mudah karenaAku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang pria (Apa?)Aku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang pria (Really?)Aku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang pria (Untuk nyata?)Aku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang priaAku bisa hidup dengan baik tanpa seorang laki-lakiSaya membayar sewa saya dengan uang sayaSaya membeli makanan saya sendiri, saya membeli pakaian saya sendiriIni mungkin tidak cukup tapi aku tahu bagaimana harus puasItulah mengapa saya mencintai diriku (hey)Saya tidak ingin menghabiskan uang saku orangtua saya sebagai saya sendiriSaya sudah terlalu tua untuk ituBukankah ini diberikan untuk tidak memberatkan bagi mereka?Itulah mengapa saya bangga pada diriku sendiri (hey)Boy tidak mengatakan"Aku akan menjagamu, aku akan menghargai Anda" tidak adaBoy tidak bermainJika Anda tidak akan datang dengan pikiran yang seriusAku bisa hidup dengan baik tanpa seorang laki-lakiJadi jika Anda tidak percaya diri, tidak datang kepada sayaSaya tidak menjual diri dengan mudah karenaAku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang pria (Apa?)Aku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang pria (Really?)Aku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang pria (Untuk nyata?)Aku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang priaAku bisa hidup dengan baik tanpa seorang laki-lakiMenjadi sombong tidak akan bekerja dengan sayaAku tidak tahu tentang tempat lainSaya mungkin tidak kaya seperti Anda, tetapiAku meluap dengan keyakinanItulah mengapa saya mencintai diriku (hey)Saya ingin mengurus diriku sendiriGadis-gadis lain mungkin memiliki orang tua yang kaya atau pacar yang kayaDan hidup nyaman tapi aku tidak tertarik dalamItulah mengapa saya bangga pada diriku sendiri (hey)
Boy tidak mengatakan"Saya masa depan Anda, percaya dan bersandar pada saya" no noBoy tidak bermainJika Anda tak akan hormat saya
Aku bisa hidup dengan baik tanpa seorang laki-lakiJadi jika Anda tidak percaya diri, tidak datang kepada sayaSaya tidak menjual diri dengan mudah karenaAku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang pria (Apa?)Aku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang pria (Really?)Aku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang pria (Untuk nyata?)Aku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang priaAku bisa hidup dengan baik tanpa seorang laki-laki
Saya bangun setiap pagiDan aku sibuk sepanjang hariAku bahkan tidak makan makanan yang tepatTapi saya melakukan ini karena saya sukaUang mungkin sedikit tapi dari keringat saya sendiriIni bukan sebuah cincin yang dibeli pacar sayaMobil saya, pakaian saya - saya membeli itu semua pada saya sendiriSaya membelinya setelah memasukkan uang ke tabungan, setelah memberikan tunjangan kepada orang tua sayaJika Anda percaya pria, apa yang akan Anda lakukan ketika mereka meninggalkan Anda?Apakah Anda cemburu padaku?Jika Anda cemburu, Anda kehilangan
Aku bisa hidup dengan baik tanpa seorang laki-laki
Jadi jika Anda tidak percaya diri, tidak datang kepada sayaSaya tidak menjual diri dengan mudah karenaAku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang pria (Apa?)Aku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang pria (Really?)Aku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang pria (Untuk nyata?)Aku tidak membutuhkan seorang pria saya tidak perlu seorang priaAku bisa hidup dengan baik tanpa seorang laki-laki

LYRIC JUNIEL-BAD MAN

at November 24, 2012 0 comments

 LYRIC JUNIEL-BAD MAN


Romanization
chinhaetdeon chingudeuldo pihago geudaeman barabwatjyo
an haebon yorido nan baeugo geudaeman gidaryeotjyo
geudaeneun cham motdwaetjyo geudaeneun cham nappeujyo
geudaega wonhaneun geon mwodeunji nan da haesseonneunde
haru jongil uldaga useotdaga michin geotcheoreom
ireon nae moseupdo wonhan geongayo
geudaen dasin sarangeun haji marayo
neomu nappeun saraminikka
nal beorin geu daegaro haengbokhaji marayo
Baby I don’t like you I don’t like you
dasi ondaedo naneun sirheoyo
Baby I don’t like you I don’t like you
dora ondaedo naega sirheoyo
geudaeneun cham motdoen saram geudaeneun cham nappeun saram
eojjeomyeon ireokedo apayo sangcheohana eomneunde
eojjeomyeon ireokedo sseuryeoyo dogeul samkin geotcheoreom
geudaeneun cham motdwaetjyo geudaeneun cham nappeujyo
sunjinhan nae sarangi geureoke jaemiisseonnayo
haru jongil yokhago miwohago ijeun geotcheoreom
jakku geureolsurok nunmulman nayo
geudaen dasin sarangeun haji marayo
neomu nappeun saraminikka
nal beorin geu daegaro haengbokhaji marayo
Baby I don’t like you I don’t like you
dasi ondaedo naneun sirheoyo
Baby I don’t like you I don’t like you
dora ondaedo naega sirheoyo
dara dara dalkomhan sarangui soksagimdo
modu geojisingeol naman mollatjyo
ajik eoryeoseo naege haetdeon maldeureul
mideotdeon ge huhoega doeyo
geudaeneun cham motdwaetjyo geudaeneun cham nappeujyo
majimak gareuchyeojun sarangi nunmuringayo
geudaebodan deo joheun saram mannaseo
maeilmaeil utgo salgeyo
meolliseo haengbokhan nal jikyeobomyeo sarayo
Baby I don’t like you I don’t like you
dasi ondaedo naneun sirheoyo
Baby I don’t like you I don’t like you
dora ondaedo naega sirheoyo
ah oh oh oh du su su du ru su
doraondaedo naega sirheoyo
geudaeneun cham mot doen saram geudaeneun cham nappeun saram
English Translation
I avoided my close friends and only looked at you
I learned how to cook for the first time and only waited for you
You are so mean, you are so bad
I did everything that you wanted
All day, I cried then laughed, like a crazy person
Did you want me to be like this as well?
* Don’t you ever love again
Because you’re such a bad person
For the price of leaving me, don’t ever be happy
Baby I don’t like you I don’t like you
Even if you come back to me, I don’t want you
Baby I don’t like you I don’t like you
Even if you come back to me, I don’t want you
You are such a mean person, you are such a bad person
How can it be so painful much when there are no scars?
How can it hurt so much, as if I’ve caught a nasty cold
You are so mean, you are so bad
Was my innocent love that fun to you?
All day, I curse at you and hate you, as if I forgot you
But the more I do so, the more tears flow
* Repeat
Sweet, sweet – even the sweet whispers of love
I didn’t know that they were all lies
I was still young so I believed everything you told me
And I regret that so much
You are so mean, you are so bad
Are tears the last part of love that you taught me?
I want to meet someone better than you
And smile every single day
Watch over the happy me from afar
Baby I don’t like you I don’t like you
Even if you come back to me, I don’t want you
Baby I don’t like you I don’t like you
Even if you come back to me, I don’t want you
ah oh oh oh du su su du ru su
Even if you come back to me, I don’t want you
You are such a mean person, you are such a bad person

LYRIC AILEE- I WILL SHOW YOU (Romani&English translation &Indonesian Translation)

at November 24, 2012 0 comments

Romanji         


naega sajun oseul geolchigo
naega sajun hyangsul ppurigo
jigeumjjeum neon geunyeol manna
tto utgo itgetji

geureohge tohatdeon geoni
nal beorigo tteonal mankeum
eolmana deo eotteohge deo
jal haeya han geoni

neoreul amuri jiullaedo
hamkkehan nari eolmainde
jinan sigani eogulhaeseo
jakku nunmuri heureujiman

boyeojulge wanjeonhi dallajin na
boyeojulge hwolssin yeppeojin na
babocheoreom sarang ttaemune
tteonan neo ttaemune ulji anheullae

deo meotjin namjal manna
kkok boyeojulge neoboda haengbokhan na
neo eobsido seulpeuji anha muneojijianha
Boy you gotta be aware

santteuthage meoril bakkugo
jeongseong deuryeo hwanjangdo hago
haihil-e jjalbeun chima
modu nal dorabwa

uyeonhi rado neol mannamyeon
nuni busige useojumyeo
nollan ni moseub dwiro han chae
ttogak ttogak georeogaryeo hae

boyeojulge wanjeonhi dallajin na
boyeojulge hwolssin yeppeojin na
babocheoreom sarang ttaemune
tteonan neo ttaemune ulji anheullae

deo meotjin namjal manna
kkok boyeojulge neoboda haengbokhan na
neo eobsido seulpeuji anha muneojijianha
Boy you gotta be aware

niga jwotdeon banjil beorigo
niga sseotdeon pyeonjil jiugo
miryeon eobsi huhoe eobsi ijeo jul geoya
neoreul ijeullae neoreul jiullae

boyeojulge wanjeonhi dallajin na
boyeojulge hwolssin yeppeojin na
babocheoreom sarang ttaemune
tteonan neo ttaemune ulji anheullae

deo meotjin namjal manna
kkok boyeojulge neoboda haengbokhan na
neo eobsido seulpeuji anha muneojijianha
Boy you gotta be aware

English taranslation 


You may wear the clothes I buy
You may wear a perfume that I bought
And now, you may encounter it and laugh
Are you so in love with him that you fling me?
How much do I have to do to be better?
No matter how much I tried to remove the mu
Wherever we spend a lot of time together
The past is very regrettable, tears continued to flow ... But ...
I'll show you, I've changed
I'll show you, I look prettier
I do not want to cry like a fool behind love,
Behind you who have gone
I'll see a lot more guys are cool
And show it to you
I am, the more happy than you
I will not be gloomy without you, I will not cry
Boy, you'll realize
I changed my hairstyle so neat
And wearing makeup carefully
With high heels and short skirts
Everyone looked around
When I passed in front of you, I'll smile
Passing your face that startled, and immediately went passed
I'll show you, I've changed
I'll show you, I look prettier
I do not want to cry like a fool behind love,
Behind you who have gone
I'll see a lot more guys are cool
And show it to you
I am, the more happy than you
I will not be gloomy without you, I will not cry
Boy, you'll realize
I'm going to throw the ring you gave
I will remove the letter you wrote it
Without a long-time bound, Without regret, I will never forget you
I want to forget you, I want to delete you
I'll show you, I've changed
I'll show you, I look prettier
I do not want to cry like a fool behind love,
Behind you who have gone
I'll see a lot more guys are cool
And show it to you
I am, the more happy than you
I will not be gloomy without you, I will not cry
Boy, you'll realize

Indonesian Translation 



Kau mungkin memakai pakaian yang ku belikan
Kau mungkin mengenakan parfum yang ku belikan
Dan kini, Kau mungkin berjumpa dengan nya dan tertawa

Apa kau begitu mencintai nya sehingga kau mencampakan ku?
Berapa banyak yang harus ku lakukan untuk menjadi lebih baik?

Tak peduli berapa banyak aku mencoba menghapus mu
Kita tlah menghabiskan banyak waktu bersama
Masa lalu sangat disesalkan, Air mata terus mengalir... Tapi...

Aku akan menunjukkan mu, Aku telah berubah
Aku akan menunjukkan mu, Penampilan ku yang lebih cantik
Aku tak mau menangis seperti orang bodoh dibalik cinta,
Di balik kau yang telah pergi

Aku akan bertemu banyak cowok yang lebih keren
Dan menunjukkan nya padamu
Aku, yang lebih berbahagia dibanding kamu
Aku tak akan murung tanpamu, Aku tak akan menangis
Boy, Kau akan sadar

Aku mengubah gaya rambut ku jadi rapi
Dan mengenakan make up dengan teliti
Dengan high heels dan rok pendek
Setiap orang disekitar menatapku

Bila aku lewat dihadapan mu, Aku akan tersenyum lebar
Melewati wajah mu yang kaget, Dan segera pergi berlalu

Aku akan menunjukkan mu, Aku telah berubah
Aku akan menunjukkan mu, Penampilan ku yang lebih cantik
Aku tak mau menangis seperti orang bodoh dibalik cinta,
Di balik kau yang telah pergi

Aku akan bertemu banyak cowok yang lebih keren
Dan menunjukkan nya padamu
Aku, yang lebih berbahagia dibanding kamu
Aku tak akan murung tanpamu, Aku tak akan menangis
Boy, Kau akan sadar

Aku akan membuang cincin yang kau berikan
Aku akan menghapus surat yang kau tulis kan
Tanpa lama-lama terikat, Tanpa penyesalan, Aku akan melupakanmu
Aku ingin melupakan mu, Aku ingin menghapus mu

Aku akan menunjukkan mu, Aku telah berubah
Aku akan menunjukkan mu, Penampilan ku yang lebih cantik
Aku tak mau menangis seperti orang bodoh dibalik cinta,
Di balik kau yang telah pergi

Aku akan bertemu banyak cowok yang lebih keren
Dan menunjukkan nya padamu
Aku, yang lebih berbahagia dibanding kamu
Aku tak akan murung tanpamu, Aku tak akan menangis
Boy, Kau akan sadar

LYRIC PLEASE DON'T - K.WILL (with English and Indonesian translation)

at November 24, 2012 0 comments

Lirik Please Don’t- K.Will

Naranhi anjeun jadongcha sogeseon
Eumakdo heureuji anha
Neul japgo itdeon ni oensoneuro neo
Ipsulman tteutgo isseo

Niga hal mal ara geu malmaneun mara
Don’t know why don’t know why
Ilbun ilcho deo kkeulgo sipeunde
Teong bin gil nareul jaechokhae

Bingbing doraon neoui jip api na
Iksukhae nunmuri nawa
Haruga meolge chajaon yeogiseo
Gireul naega irheun geot gata

Ireojima jebal tteonajima jebal
Don’t know why don’t know why
Bido an oneun yurichang neomeo
Ppuyeoke meoreojineun neo

Malcheoreom swipjin anheun neol bonaeya handaneun il
Doraseoseo nal beorigo ganeun
Neol boji motago tteolgugo maneun
Nunmuldo ijen dakkayagetji jumeoni sok
Niga jwotdeon sonsugeoneul sseoya hal ji ijen beoryeoya halji
Wae tteollimi meomchujil anchi

Michincheokhago neol jaba boryeo haedo
Nae momi nae mareul jal deutjireul anha
Cha ane nameun ni hyanggie chwihae
Yeongyeong kkaego sipji anheungeol

Ireojima jebal (jebal) tteonajima jebal(jebal)
Dorawa (dorawa) dorawa (dorawa)
Niga tteonagan binjari wien
Chagaun hyanggiman nama

Ireojima jebal tteonajima jebal
Dorawa (dorawa) dorawa (dorawa)
Nameun hyanggiman ango isseulge
Dorawa ni jariro

English Translation:

We sit next to each other in the car but there is no music
I always held your left hand but now you’re picking at your lips

I know what you’re going to say, please don’t say it
Don’t know why Don’t know why
I want to draw out each minute, each second
But the empty road rushes me on

After going round and round
I arrive at your house that’s so familiar and tears fall
After spending a long day finding this place
I feel like I am lost

Please don’t, please don’t leave
Don’t know why Don’t know why
It’s not even raining but outside the window
You grow white and farther apart

Letting you go is not as easy as it sounds
I turn away, not being able to see you leave me
Tears eventually drop and I need to wipe them away now
I don’t know whether I should use the handkerchief you gave me or throw it away
Why won’t this trembling go away?

I pretend to be crazy and hold onto you but
My body won’t listen to me
Intoxicated with the scent of you in the car
I don’t want to wake up forever

Please don’t (please) don’t leave please (please)
Come back (come back) come back (come back)
On top of the empty seat you left
only your cold scent remains

Please don’t, please don’t leave
Come back (come back) come back (come back)
I will hold onto the remaining scent
So come back to your place



Indonesia Translation

Kami duduk di samping satu sama lain di dalam mobil tapi ada tidak ada musik
Saya selalu memegang tangan kiri Anda, tetapi sekarang Anda memilih pada bibir Anda

Aku tahu apa yang Anda akan mengatakan, jangan mengatakan itu
Tidak tahu mengapa Tidak tahu mengapa
Saya ingin menarik keluar setiap menit, setiap detik
Tapi jalan kosong bergegas saya di

Setelah berputar-putar
Saya tiba di rumah Anda yang begitu akrab dan air mata jatuh
Setelah menghabiskan hari yang panjang menemukan tempat ini
Aku merasa seperti aku kehilangan

Tolong jangan, jangan tinggalkan
Tidak tahu mengapa Tidak tahu mengapa
Ini bahkan tidak hujan tetapi di luar jendela
Anda tumbuh putih dan jauh terpisah

Membiarkan Anda pergi tidak semudah kedengarannya
Aku berpaling, tidak bisa melihat Anda meninggalkan aku
Air mata akhirnya drop dan saya perlu untuk menghapus mereka pergi sekarang
Saya tidak tahu apakah saya harus menggunakan saputangan Anda memberi saya atau membuangnya
Mengapa tidak akan gemetar ini pergi menjauh?

Aku berpura-pura menjadi gila dan terus ke Anda, tetapi
Tubuh saya tidak akan mendengarkan saya
Mabuk dengan aroma Anda di dalam mobil
Saya tidak ingin bangun selamanya

Harap jangan (silahkan) tidak meninggalkan silahkan (please)
Kembalilah (datang kembali) kembali (kembali)
Di atas kursi kosong Anda meninggalkan
hanya aroma dingin Anda tetap

Tolong jangan, jangan tinggalkan
Kembalilah (datang kembali) kembali (kembali)
Aku akan berpegang pada aroma yang tersisa
Jadi kembali ke tempat Anda

 

Minggu, 28 Oktober 2012

G-Dragon – Missing You Feat. Kim Yun Ah Of Jaurim (ROMANIZATION,ENGLISH TRANSLATION AND INDONESIAN TRANSLATION )

at Oktober 28, 2012 0 comments
Romanization

Yeah (maybe I’m missing you)
amu saenggag eobsi pyeong sowa gati
botong saram deulgwa manna utgo marhaji
bami doemyeon TV-ga nae yuilhan chingugo
achim haega tteo oreum yeoneun
geuje seoya jami deuljyo
neomu chorahae na neol manhi johahaet nabwa
nega tteo nan hu paran haneul
nae nunen norah geman boyeo
geudaen eodiseo apahaeyo na yeogi isseo
anim hogsi dareun saramgwa
dareun sarang hani bogosipeo my baby
nae mameun iri uljeog hande
marhal sarami eobtda
nado gakkeum hwaljjag utgo sipeunde
gyeoten amudo eobtda
Maybe i’m missing you oh oh
Maybe i’m missing you oh oh
Maybe i’m missing you oh oh
Maybe i’m missing you
geuttaen geuraetji uri sain
tumyeong hago kkae kkeutaetji
cheoeume neun aeteutaetji dadeul
geurae almyeonseo wae geuraetji
(but) galsurog yuri kkaeji deut sone
kkin banjiga bit barae jideut
nalkaroun kare beideut sogbagiran
saseure mogi joei deut
neul joheul jul man aratdeon neowaui gieogdo
pulliji anhdeon ohae mit sangcheoman nama sirheodo
he eojyeoran mareun kkeut kkaji
chamasseo yaman haetneunde
(geuraedo) ssaugo datudeon geuttaega
jigeum bodan naeul tende
nae mameun iri uljeog hande
marhal sarami eobtda
nado gakkeum hwaljjag utgo sipeunde
gyeoten amudo eobtda
Maybe i’m missing you oh oh
Maybe i’m missing you oh oh
Maybe i’m missing you oh oh
Maybe i’m missing you
naneun ajikdo maeil nuneul tteumyeon
nega yeope itneun geotman gata
uri hamkke haetdeon manheun
sigandeul doe dollil sun eobtna a-a-a-
nae mameun iri uljeog hande marhal sarami eobtda
nado gakkeum hwaljjag utgo sipeunde
gyeoten amudo eobtda a-a-a-a-
nae mameun iri uljeog hande
marhal sarami eobtda
nado gakkeum hwaljjag utgo sipeunde
gyeoten amudo eobtda
Maybe i’m missing you oh oh
Maybe i’m missing you oh oh
Maybe i’m missing you oh oh
Maybe i’m missing you

ENGLISH TRANSLATION

Yeah (maybe I’m missing you)
Laughing and talking as usual with people.
At night TV is the only friend.
Fall asleep at the sunrise.
I feel so belittled.
Probably I loved you a lot.
The blue sky looks
yellow after you left me.
Where are you now with your heartache.
I’m still here.
Or are you in love with somebody else?
I miss you. my baby.
I’m so gloomy,
but have nobody to talk to.
I want to come up smiling,
but have nobody next to me.
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you
We had beautiful relationship back then.
We loved each other at the beginning.
But why did we do that. So foolish.
(but) Like old glass shattered easily,
the ring in your finger gets tarnished,
like getting a cut by a sharp-edged knife,
and like I’m shackled.
I thought we would only have good memories.
We had unresolved misunderstandings
and scars remained, though
I should’ve contained myself better
and not said, ‘let’s break up’
(Nevertheless) Even if we argue,
that might be better than now.
I’m so gloomy,
but have nobody to talk to.
I want to come up smiling,
but have nobody next to me.
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you
Every morning, it feels like you are
right next to me when I open my eyes.
Is there anyway to put back the clock? Ah~
I’m so gloomy,
but have nobody to talk to.
I want to come up smiling,
but have nobody next to me. Ah~
I’m so gloomy,
but have nobody to talk to.
I want to come up smiling,
but have nobody next to me.
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you oh oh
Maybe I’m missing you 


INDONESIAN TRANSLATION
Ya (mungkin aku merindukanmu)
Tertawa dan berbicara seperti biasa dengan orang-orang.
Pada TV malam adalah satu-satunya teman.
Jatuh tertidur di matahari terbit.
Saya merasa begitu diremehkan.
Mungkin aku mencintai Anda banyak.
Langit biru terlihat
kuning setelah kau meninggalkan aku.
Di mana Anda sekarang dengan sakit hati Anda.
Aku masih di sini.
Atau apakah Anda jatuh cinta dengan orang lain?
Aku merindukanmu. bayi saya.

Aku sangat suram,
tetapi memiliki seorang pun untuk diajak bicara.
Saya ingin datang sambil tersenyum,
tetapi memiliki tidak ada di sampingku.
Mungkin aku kehilangan Anda oh oh
Mungkin aku kehilangan Anda oh oh
Mungkin aku kehilangan Anda oh oh
Mungkin aku kehilangan Anda

Kami memiliki hubungan yang indah saat itu.
Kami saling mencintai di awal.
Tapi mengapa kita melakukan itu. Jadi bodoh.
(tapi) Seperti kaca tua hancur dengan mudah,
cincin di jari Anda akan ternoda,
seperti mendapatkan dipotong dengan pisau tajam bermata,
dan seperti aku terbelenggu.
Saya pikir kami hanya akan memiliki kenangan yang baik.
Kami memiliki kesalahpahaman terselesaikan
dan bekas luka tetap, meskipun
Aku harus sudah terkandung diri lebih baik
dan tidak berkata, 'mari kita putus'
(Namun) Bahkan jika kita berdebat,
yang mungkin lebih baik dari sekarang.

Aku sangat suram,
tetapi memiliki seorang pun untuk diajak bicara.
Saya ingin datang sambil tersenyum,
tetapi memiliki tidak ada di sampingku.
Mungkin aku kehilangan Anda oh oh
Mungkin aku kehilangan Anda oh oh
Mungkin aku kehilangan Anda oh oh
Mungkin aku kehilangan Anda

Setiap pagi, rasanya seperti Anda
tepat di samping saya ketika saya membuka mata saya.
Apakah ada pula untuk menempatkan kembali jam? Ah ~
Aku sangat suram,
tetapi memiliki seorang pun untuk diajak bicara.
Saya ingin datang sambil tersenyum,
tetapi memiliki tidak ada di sampingku. Ah ~
http://elsacordana.blogspot.com/

Aku sangat suram,
tetapi memiliki seorang pun untuk diajak bicara.
Saya ingin datang sambil tersenyum,
tetapi memiliki tidak ada di sampingku.
Mungkin aku kehilangan Anda oh oh
Mungkin aku kehilangan Anda oh oh
Mungkin aku kehilangan Anda oh oh
Mungkin aku kehilangan Anda
 

follow: @elsa_cordana
Thanks :D

 

corat coret Template by Ipietoon Blogger Template | Gadget Review